Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigenlijk moeten stemmen " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat we vandaag over dit wetsvoorstel moeten spreken, en dat we er morgen over moeten stemmen, is eigenlijk cynisch, de heer Liese heeft volkomen gelijk.

Le fait que nous abordions ce sujet aujourd’hui et que nous adoptions la directive demain est, comme M. Liese l’a très justement dit, révélateur d’une approche cynique de la part des États membres.


De problemen die de Commissie ertoe gebracht hebben haar voorstel in te dienen, waren eigenlijk heel eenvoudig: op dit moment krijgen aandeelhouders de informatie over algemene vergaderingen niet op tijd, worden ze, als ze willen stemmen, in een bepaalde periode voor de vergadering geconfronteerd met beperkingen wat betreft het verhandelen van hun aandelen en moeten ze vaak persoonlijk naar algemene vergaderingen gaan, zelfs als di ...[+++]

Ces problèmes, a priori très simples, avaient conduit la Commission à soumettre sa proposition. En effet, à l’heure actuelle, les actionnaires ne reçoivent pas assez tôt les informations sur les assemblées générales et ne peuvent négocier leurs actions au cours d’une certaine période précédant l’assemblée s’ils souhaitent voter. En outre, puisqu’il n’existe pas de règles efficaces en matière de représentation et de vote à distance, ils doivent souvent se rendre en personne à ces assemblées, même lorsqu’elles ont lieu dans un autre état membre.


Daarom is dit een enigszins ongebruikelijke gang van zaken. Wij moeten namelijk de tekst waarover wij eigenlijk moeten stemmen, verwerpen en dan stemmen over de wetgevingsresolutie.

D'où ce processus quelque peu exceptionnel selon lequel le texte, qui doit en réalité être voté, est rejeté tandis que la résolution législative doit être votée.


We hebben de indruk dat de discussies omtrent het Stabiliteits- en Groeipact discussies in de marge zijn en dat we eigenlijk, als we echt betere resultaten willen behalen, een proactiever beleid moeten voeren op het niveau van de eurozone. Binnen dat beleid moeten de ministers eindelijk uitgaan van een gezamenlijk Europees ondersteunend kader dat berust op ambitieuzere doelstellingen en zal men zich moeten inspannen om de verschillende nationale economieën op elkaar af te stemmen ...[+++]

Nous avons l’impression que les discussions relatives au pacte de stabilité sont des discussions à la marge et qu’il nous faut, en réalité, si nous voulons vraiment obtenir des résultats meilleurs, mettre en place une politique plus volontariste menée au niveau de la zone euro, au sein de laquelle les ministres partagent finalement un cadre d’appui européen autour d’objectifs plus ambitieux et où l’on s’efforce d’obtenir une convergence entre les différentes économies nationales.


Wij hadden de overeenkomst eigenlijk moeten terugverwijzen en om een andere overeenkomst moeten vragen: de meerderheid van de commissie vrijheden en rechten van de burger heeft ons hierin niet willen volgen en om die reden zullen wij tegen stemmen. Desondanks hopen wij dat de amendementen, die in elk geval tot een verbetering van de tekst leiden, door de Raad zullen worden overgenomen. Wij betwijfelen dit, maar blijven niettemin hopen.

Nous aurions dû refuser la convention et en demander une autre version : une majorité de la commission ne l'a pas voulu, c'est pourquoi nous voterons contre ce rapport, même si nous espérons que les amendements, qui améliorent quand même le texte, pourront être approuvés - ce dont nous doutons, mais nous l'espérons quand même,- par le Conseil.


Dit artikel stelt dat in de statuten de omvang van de bevoegdheden van de bestuurders en de wijze waarop zij die uitoefenen moeten vermeld worden. a) Is het niet zo dat " de wijze waarop zij die uitoefenen" eigenlijk slaat op de wijze waarop zij beslissingen nemen en stemmen op de raad van bestuur en de wet bijgevolg ongelukkig is geformuleerd?

Cet article prévoit que les statuts doivent mentionner l'étendue des pouvoirs des administrateurs et la manière de les exercer. a) N'est-il pas exact que " la manière de les exercer" se rapporte en réalité à la manière dont ils prennent des décisions et votent au conseil d'administration, ce qui voudrait dire par conséquent que la loi est mal formulée ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk moeten stemmen' ->

Date index: 2023-10-25
w