Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigenlijk niet zoveel " (Nederlands → Frans) :

Zelfs de Scandinavische landen, met hun grote humanistische traditie, nemen eigenlijk niet zoveel vluchtelingen op.

En définitive, malgré leur grande tradition humanitaire, les pays scandinaves n'accueillent pas tellement de réfugiés.


Zelfs de Scandinavische landen, met hun grote humanistische traditie, nemen eigenlijk niet zoveel vluchtelingen op.

En définitive, malgré leur grande tradition humanitaire, les pays scandinaves n'accueillent pas tellement de réfugiés.


Sindsdien is er geen verandering : België steunt deze Conventie niet, wat eigenlijk zoveel wil zeggen als " België houdt geen rekening met het respect van mensenrechten als het over lichaamsmaterialen gaat ".

Depuis, aucun changement n'est intervenu: la Belgique ne soutient pas cette Convention, ce qui revient à dire que «la Belgique ne tient aucun compte du respect des droits de l'homme lorsqu'il s'agit de matériel corporel».


De minister wijst erop dat de Raad van State bevoegd is voor zoveel aangelegenheden waarover geen geschil bestaat, dat men eigenlijk niet van een afdeling geschillen van bestuur kan gewagen.

Le ministre explique qu'il y a tellement de matières non contentieuses qui sont du ressort du Conseil d'État, qu'on peut difficilement parler d'une section du contentieux.


Commissaris Šemeta, heeft, evenals de heer Gauzès, eigenlijk met zoveel woorden gezegd dat de belasting een aantrekkelijk en zeer interessant idee is maar dat we de belasting niet in Europees verband kunnen realiseren.

Enfin, ce que nous disent le commissaire Šemeta et M. Gauzès, c’est que cette taxe est une idée attrayante et très intéressante, mais que nous ne pouvons l’appliquer à l’échelle européenne.


Als we de woorden van 2006 en 2007 lezen, dan is er eigenlijk niet zoveel verschil. Ik geef echter toe dat er een verbetering is.

Par rapport à ce qui avait été écrit en 2006 et en 2007, la différence n’est pas très grande, mais il y a malgré tout une amélioration.


– (NL) Voorzitter, na deze inleiding van de commissaris is er eigenlijk niet zoveel debat meer nodig, maar ik wil toch het standpunt van de Landbouwcommissie nog even toelichten.

– (NL) Madame la Présidente, après cette introduction par la commissaire Fischer Boel, il n'est guère besoin de débat. J'aimerais toutefois clarifier un peu la position de la commission de l'agriculture et du développement rural.


– (NL) Voorzitter, na deze inleiding van de commissaris is er eigenlijk niet zoveel debat meer nodig, maar ik wil toch het standpunt van de Landbouwcommissie nog even toelichten.

– (NL) Madame la Présidente, après cette introduction par la commissaire Fischer Boel, il n'est guère besoin de débat. J'aimerais toutefois clarifier un peu la position de la commission de l'agriculture et du développement rural.


Ik vestig er toch de aandacht op dat de oorsprong van dit probleem ligt bij een ongezond interventionisme van de Amerikaanse overheid die met Fannie Mae en Freddie Mac geprobeerd heeft om op een onnatuurlijke en niet marktconforme manier aan zoveel mogelijk gezinnen die er eigenlijk de middelen niet voor hadden, de mogelijkheid te bieden een huis te kopen.

J'attire votre attention sur le fait que ce problème trouve son origine dans un interventionnisme malsain des autorités publiques américaines, lesquelles ont essayé, avec Fannie Mae et Freddie Mac, d'une façon artificielle et non conforme au marché, de permettre à un maximum de familles d'acheter une maison alors qu'elles n'en avaient pas vraiment les moyens.


Welke zin heeft het eigenlijk nog dat de overheid, in tijden van besparingen, zoveel geld spendeert aan sensibiliseringscampagnes, die nooit de meest kansarme groepen, die het eerste slachtoffer zijn, bereiken, terwijl diezelfde overheid het niet aandurft om tegen de lobby van de voedingsindustrie in te gaan en producten zoals stevia in de voedselindustrie te laten toepassen?

En cette période d'économie, quel est l'intérêt pour l'autorité de dépenser autant d'argent dans des campagnes de sensibilisation qui n'atteignent jamais les groupes les plus défavorisés, en fait les premières victimes, alors que cette même autorité n'ose pas réagir contre le lobby alimentaire ni permettre l'utilisation de produits comme la stévia dans l'industrie alimentaire ?




Anderen hebben gezocht naar : nemen eigenlijk niet zoveel     wat eigenlijk     conventie     wat eigenlijk zoveel     men eigenlijk     zoveel     heer gauzès eigenlijk     belasting     eigenlijk met zoveel     eigenlijk niet zoveel     er eigenlijk     onnatuurlijke en     manier aan zoveel     heeft het eigenlijk     overheid het     besparingen zoveel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk niet zoveel' ->

Date index: 2024-12-03
w