Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigenlijke spelen moeten " (Nederlands → Frans) :

Wat de kwestie van de gedifferentieerde integratie betreft, moeten de kleinere landen ­ en vooral dan de Benelux-landen, die eigenlijk al een vorm van versterkte samenwerking kennen ­ een meer actieve rol spelen in het formuleren van de nadere regels van die differentiatie.

En ce qui concerne l'intégration différenciée, les petits pays ­ et surtout les pays du Benelux, qui, en réalité, connaissent déjà une forme de collaboration renforcée ­ se doivent de jouer un rôle plus actif dans la définition des modalités de cette différenciation.


De premier is het wel eens met de heer Pinxten dat we in de toekomst naar een beperkte Commissie moeten evolueren waarin de nationaliteit eigenlijk geen rol meer mag spelen en waar de positie van de Commissievoorzitter versterkt wordt door hem rechtsstreek te laten verkiezen.

En revanche, le premier ministre partage le sentiment de M. Pinxten selon lequel nous devons évoluer vers une Commission restreinte au sein de laquelle la nationalité des commissaires devient indifférente et la position du président se trouve renforcée par son élection directe.


Natuurlijk moeten de Europeanen worden vertegenwoordigd – zij zouden een rol van betekenis moeten spelen in een van de grote instellingen – maar, wat ik u eigenlijk wil vragen: wat voor beleid moeten wij hanteren op het internationale toneel?

Bien sûr, les Européens doivent avoir leur représentation, ont vocation à être acteurs dans une des grandes institutions mais, plus fondamentalement, les questions que je vous pose sont: quelle est la politique que nous voulons mettre en œuvre sur la scène internationale?


Van één ander ding zouden wij ons nog rekenschap moeten geven en dat is het feit dat ondertussen de gewoonte is ontstaan dat burgers hun gesprek eigenlijk met een vreemde mogendheid, hier vaak de Verenigde Staten, laten verlopen via een bedrijf, namelijk een luchtvaartmaatschappij, die daar niets mee te maken heeft, die eigenlijk ook bepaalde gegevens van mij niet zou hoeven hebben en die deze bemiddelingsrol niet zou moeten willen spelen.

Il y a une autre chose que nous devrions prendre en considération, et c’est le fait qu’il est désormais devenu habituel pour les citoyens de communiquer avec un État étranger - en l’occurrence il s’agit souvent des États-Unis - via une entreprise, à savoir une compagnie aérienne, qui n’a rien à voir avec cela, qui ne devrait en fait pas avoir besoin de certains de mes détails et qui ne devrait pas essayer de jouer ce rôle d’intermédiaire.


Van één ander ding zouden wij ons nog rekenschap moeten geven en dat is het feit dat ondertussen de gewoonte is ontstaan dat burgers hun gesprek eigenlijk met een vreemde mogendheid, hier vaak de Verenigde Staten, laten verlopen via een bedrijf, namelijk een luchtvaartmaatschappij, die daar niets mee te maken heeft, die eigenlijk ook bepaalde gegevens van mij niet zou hoeven hebben en die deze bemiddelingsrol niet zou moeten willen spelen.

Il y a une autre chose que nous devrions prendre en considération, et c’est le fait qu’il est désormais devenu habituel pour les citoyens de communiquer avec un État étranger - en l’occurrence il s’agit souvent des États-Unis - via une entreprise, à savoir une compagnie aérienne, qui n’a rien à voir avec cela, qui ne devrait en fait pas avoir besoin de certains de mes détails et qui ne devrait pas essayer de jouer ce rôle d’intermédiaire.


We moeten niet proberen om met behulp van onjuiste feiten de EU buiten een terrein te houden waarop de EU eigenlijk een belangrijke rol dient te spelen.

Nous ne devrions pas essayer, en nous basant sur des faits inexacts, de maintenir l'UE en dehors d'un domaine dans lequel elle a en fait un rôle important à jouer.


Nu heeft de Unie de kans de rol te spelen die zij eigenlijk jaren geleden al had moeten spelen.

Elle doit jouer le rôle principal et elle a désormais la possibilité de jouer le rôle qu'elle aurait dû jouer depuis des années.


Het CvdR kan vanwege zijn sterke banden met de burgers daarbij een rol spelen. Eigenlijk moeten er bij het CvdR leden met een waarnemerstatus uit de nieuwe lidstaten komen zodra de verdragen zijn ondertekend, maar daarvoor zijn financiële middelen nodig".

Le CdR peut jouer un rôle à cet égard, en raison des liens solides qui le rattachent aux populations locales : l'idéal serait que dès que les traités seront signés nous puissions accueillir des membres provenant des nouveaux États membres et ayant le statut d'observateurs, mais pour que cela soit possible, nous aurions besoin de ressources financières.


Vóór de eigenlijke spelen moeten wij ons er rekenschap van geven dat de vertegenwoordiging van Afghanistan door een delegatie van de Taliban onaanvaardbaar is.

Dès avant les jeux proprement dits, il convient de tenir compte du fait que la représentation de l'Afghanistan par une délégation des Talibans serait inacceptable.


2. Bent u het met mij eens dat die weersomstandigheden bij de polderwerkzaamheden eigenlijk zouden moeten spelen voor alle categorieën van personeelsleden die er werkten?

2. Etes-vous d'accord avec moi que les conditions météorologiques dans lesquelles s'effectuent ces travaux dans les Polders devraient en fait jouer pour toutes les catégories de personnel qui y travaillent?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijke spelen moeten' ->

Date index: 2022-12-26
w