Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot teruggave van een boete
Bijkomende eis die verbonden is aan ...
Bijkomende eis die verbonden is met ...
Courgette met ei
Cultuurgoed
Ei
Eis tot teruggave
Kaviaar
Product op basis van vis
Produkt op basis van vis
Rechtsvordering tot teruggave
Surimi
Teruggave
Teruggave van cultuurschatten
Vis-ei
Visfilet
Viskroketten
Vismeel
Vordering tot teruggave

Traduction de «eis tot teruggave » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eis tot teruggave | rechtsvordering tot teruggave

action en restitution


aanvraag tot teruggave van een boete

demande de remise d'amende








bijkomende eis die verbonden is aan ... | bijkomende eis die verbonden is met ...

demande accessoire à ...


cultuurgoed [ teruggave van cultuurschatten ]

bien culturel [ restitution de biens culturels ]




product op basis van vis [ kaviaar | produkt op basis van vis | surimi | vis-ei | visfilet | viskroketten | vismeel ]

produit à base de poisson [ caviar | croquette de poisson | farine de poisson | filet de poisson | oeufs de poisson | œufs de poisson | surimi ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de belastingen, vermeld in artikel 3, eerste lid, 6° tot en met 8°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, alsook de nalatigheidsinteresten en de forfaitaire en proportionele fiscale boeten op die belastingen, die op 31 december 2014 vatbaar zijn voor teruggave en waarvoor volgens de termijn die op dat ogenblik van toepassing is, de eis tot teruggave nog niet is verjaard, worden de termijnen van vijf jaar, vermeld in artikel 3.6.0.0.1 en 3.6.0.0.6, vervangen door een termijn die eindigt op 31 december 2016.

Pour les impôts visés à l'article 3, premier alinéa, 6° à 8°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, ainsi que les intérêts de retard et les amendes fiscales forfaitaires et proportionnelles sur ces impôts, qui sont susceptibles de remboursement au 31 décembre 2014 et pour lesquels, selon le délai qui est d'application à ce moment-là, la demande de remboursement n'est pas encore prescrite, les délais de cinq ans visés aux articles 3.6.0.0.1 et 3.6.0.0.6 sont remplacés par un délai qui se termine le 31 décembre 2016.


Voor de belastingen, vermeld in artikel 3, eerste lid, 4°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, alsook de nalatigheidsinteresten en de forfaitaire en proportionele fiscale boeten op die belastingen, die op 31 december 2014 vatbaar zijn voor teruggave en waarvoor volgens de termijn die op dat ogenblik van toepassing is, de eis tot teruggave nog niet is verjaard, worden de termijnen van vijf jaar, vermeld in artikel 3.6.0.0.1 en 3.6.0.0.4, vervangen door een termijn die eindigt op 31 december 2019.

Pour les impôts visés à l'article 3, premier alinéa, 4°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, ainsi que les intérêts de retard et les amendes fiscales forfaitaires et proportionnelles sur ces impôts, qui sont susceptibles de remboursement au 31 décembre 2014 et pour lesquels, selon le délai qui est d'application à ce moment-là, la demande de remboursement n'est pas encore prescrite, les délais de cinq ans visés aux articles 3.6.0.0.1 et 3.6.0.0.4 sont remplacés par un délai qui se termine le 31 décembre 2019.


« 3° /1. de evenredige rechten geheven overeenkomstig de artikelen 44 tot 71, 72, tweede lid, 74 en 75 wegens een overeenkomst die het voorwerp heeft uitgemaakt van een vermindering van de verkoopprijs uitgesproken bij een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest met het oog op de waarborg van de verkoper overeenkomstig de artikelen 1637 en 1644 van het Burgerlijk Wetboek, mits uit de beslissing blijkt dat de overeenkomst dateert van niet meer dan een jaar vóór een eis die hoofdzakelijk of subsidiair is gegrond op die bepalingen, zelfs als is die bij een onbevoegd rechter ingesteld : de teruggave ...[+++]

« 3° /1. les droits proportionnels perçus conformément aux articles 44 à 71, 72, alinéa 2, 74 et 75, du chef d'une convention ayant fait l'objet d'une réduction du prix de vente prononcée par un jugement ou un arrêt passé en force de chose jugée, pour cause de garantie du vendeur en application des articles 1637 et 1644 du Code civil, à condition qu'il résulte de la décision que la convention n'est pas antérieure de plus d'un an à une demande principalement ou subsidiairement fondée sur ces dispositions, même si elle a été introduite devant un juge incompétent : la restitution est égale au montant des droits proportionnels acquittés sur la partie du prix d'achat remboursée par le vendeur ou ses ayants droits, sans toutefois que cette restit ...[+++]


Vervallen is de eis dat cultuurgoederen tot een bepaalde categorie moeten behoren of aan drempels wat betreft hun ouderdom en/of financiële waarde moeten voldoen om voor teruggave in aanmerking te komen.

Il n’est plus nécessaire que les biens appartiennent à des catégories ou respectent des seuils liés à leur ancienneté et/ou à leur valeur financière pour pouvoir prétendre à une restitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer binnen een jaar geen eis is ingesteld, is op de eerste verkoop een mutatierecht van 12,5 % verschuldigd en in bepaalde gevallen nog een recht van 12,5 % op de « teruggave » van het goed. Dat brengt het registratierecht op 25 %, vermeerderd met een boete van 25 %, terwijl het onroerend goed burgerrechtelijk gezien niet eens van eigenaar is veranderd !

À défaut de pareille demande dans l'année, il sera dû un droit de mutation de 12,5 % sur la première vente et encore une fois un droit de 12,5 % sur la « restitution » du bien dans certains cas, ce qui porte le droit d'enregistrement à 25 %, augmenté d'une amende de 25 %, alors que l'immeuble n'a civilement pas changé de propriétaire !


Vervallen is de eis dat cultuurgoederen tot een bepaalde categorie moeten behoren of aan drempels wat betreft hun ouderdom en/of financiële waarde moeten voldoen om voor teruggave in aanmerking te komen.

Il n’est plus nécessaire que les biens appartiennent à des catégories ou respectent des seuils liés à leur ancienneté et/ou à leur valeur financière pour pouvoir prétendre à une restitution.


In elk geval betoogt het CFBCT dat de eis tot teruggave van steun, die het gevolg zou zijn van een eventuele kwalificatie van de maatregel als onverenigbare staatssteun, een schending zou uitmaken van artikel 14 van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag (13), aangezien een negatief besluit met teruggave geen rekening zou houden met het rechtmatig vertrouwen van de begunstigde ondernemingen.

En tout état de cause, la CFBCT soutient que l’exigence de récupération de l’aide, qui serait la conséquence d’une éventuelle qualification de la mesure en une aide d’État incompatible, violerait l’article 14 du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d’application de l’article 93 du traité CE (13) en ce qu’une décision négative avec récupération ne prendrait pas en compte la confiance légitime des entreprises bénéficiaires.


Art. 130. Onverminderd het bij artikel 120 ingestelde beroep vervalt de eis tot teruggave van elke ten onrechte geïnde som, van rechtswege, na twee jaar, te rekenen van de betaling.

Art. 130. Sans préjudice du recours prévu à l'article 120, l'action en restitution de toute somme perçue indûment se prescrit de plein droit par deux ans à compter du jour du paiement.


Ik denk met name aan de eis tot teruggave van eigendommen die na de Tweede Wereldoorlog in beslag zijn genomen als onderdeel van de bestraffing van collaboratie met de nazistische en fascistische bezettingsmacht.

Je pense à la demande de restitution des biens expropriés dans le cadre des sanctions prises, à la suite de la Seconde Guerre mondiale, à l'égard de ceux qui avaient collaboré avec le régime d'occupation nazi et fasciste.


Er zijn echter nog steeds belangrijke kwesties die nog moeten worden opgelost: de grensafbakening in de Donau en in Prevlaka, kwesties in verband met de opvolging, het probleem van de vermiste personen, Kroatiës eis om gecompenseerd te worden voor oorlogsschade, de terugkeer van vluchtelingen en teruggave van hun eigendom, met name de teruggave van eigendom aan bedrijven en ratificatie van de vrijhandelsovereenkomst door Servië en Montenegro.

Toutefois, d'importantes questions demandent encore à être résolues: le tracé de la frontière le long du Danube et de la péninsule de Prevlaka, la succession, le problème des personnes disparues, la demande d'indemnisation des dommages de guerre formulée par la Croatie, le retour des réfugiés et la restitution de leurs biens, notamment aux entités commerciales, ainsi que la ratification d'un accord de libre-échange par la Serbie-et-Monténégro.




D'autres ont cherché : courgette met ei     cultuurgoed     ei eieren     eis tot teruggave     kaviaar     product op basis van vis     produkt op basis van vis     rechtsvordering tot teruggave     surimi     teruggave     teruggave van cultuurschatten     vis-ei     visfilet     viskroketten     vismeel     vordering tot teruggave     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eis tot teruggave' ->

Date index: 2023-05-18
w