Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingheffing
De bewijslast rust op de eiser
Echtgenoot-eiser
Eiser in beroep
Eiser in reconventie
Eiseres in reconventie
Evalueren van angst om last voor anderen te zijn
Fiscaal regime
Fiscaal systeem
Fiscale last
Fiscaliteit
Gezinslast
Het bewijsrisico rust op de eiser
In rechte optreden als eiser of als verweerder
Kind ten laste
Nuttige last
Ouder ten laste
Persoon ten laste
Reconventionele eiser
Taxatie
Wedereiser

Vertaling van "eiser een last " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eiser in reconventie | reconventionele eiser | wedereiser

demandeur reconventionnel | demandeur sur reconvention


eiser in reconventie | eiseres in reconventie

demanderesse reconventionnelle | demandeur reconventionnel


de bewijslast rust op de eiser | het bewijsrisico rust op de eiser

il incombe au demandeur de fournir la preuve


gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]






in rechte optreden als eiser of als verweerder

intenter ou soutenir une action


evalueren van angst om last voor anderen te zijn

évaluation de la peur d'être un fardeau pour les autres


fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Het Gerecht kan, met name in de artikelen 59 tot en met 62 bedoelde gevallen, op verzoek van de verweerder de eiser voldoende zekerheid laten stellen voor de gerechtskosten en andere uitgaven van de verweerder die de eiser ten laste zouden kunnen worden gelegd.

4. A la demande du défendeur, la Juridiction peut ordonner au requérant de fournir une garantie appropriée pour les frais de justice et autres dépenses exposés par le défendeur qui pourraient incomber au requérant, notamment dans les cas visés aux articles 59 à 62.


4. Het Gerecht kan, met name in de artikelen 59 tot en met 62 bedoelde gevallen, op verzoek van de verweerder de eiser voldoende zekerheid laten stellen voor de gerechtskosten en andere uitgaven van de verweerder die de eiser ten laste zouden kunnen worden gelegd.

4. À la demande du défendeur, la Juridiction peut ordonner au requérant de fournir une garantie appropriée pour les frais de justice et autres dépenses exposés par le défendeur qui pourraient incomber au requérant, notamment dans les cas visés aux articles 59 à 62.


De last om te bewijzen dat het incident dat het verlies heeft veroorzaakt zich tijdens het vervoer heeft voorgedaan, en om de omvang van het verlies aan te tonen, berust bij de eiser.

La preuve que l'événement générateur du préjudice est survenu au cours du transport, ainsi que la preuve de l'étendue du préjudice, incombe au demandeur.


De last om te bewijzen dat het incident dat het verlies heeft veroorzaakt zich tijdens het vervoer heeft voorgedaan, en om de omvang van het verlies aan te tonen, berust bij de eiser.

La preuve que l'événement générateur du préjudice est survenu au cours du transport, ainsi que la preuve de l'étendue du préjudice, incombe au demandeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De last om te bewijzen dat het incident dat het verlies heeft veroorzaakt zich tijdens het vervoer heeft voorgedaan, en om de omvang van het verlies aan te tonen, berust bij de eiser.

La preuve que l'événement générateur du préjudice est survenu au cours du transport, ainsi que la preuve de l'étendue du préjudice, incombe au demandeur.


De last om te bewijzen dat het incident dat het verlies heeft veroorzaakt zich tijdens het vervoer heeft voorgedaan, en om de omvang van het verlies aan te tonen, berust bij de eiser.

La preuve que l'événement générateur du préjudice est survenu au cours du transport, ainsi que la preuve de l'étendue du préjudice, incombe au demandeur.


De last om te bewijzen dat het incident dat het verlies heeft veroorzaakt zich tijdens het vervoer heeft voorgedaan, en om de omvang van het verlies aan te tonen, berust bij de eiser.

La preuve que l'événement générateur du préjudice est survenu au cours du transport, ainsi que la preuve de l'étendue du préjudice, incombe au demandeur.


Dit zou hebben plaatsgevonden op 12 maart 2001 tijdens een getuigenverklaring van de heer Korakas voor de Atheense rechtbank van eerste aanleg in een proces dat de van de eiser gescheiden levende echtgenote, met wie de heer Korakas een buitenechtelijke relatie zou hebben gehad, had aangespannen over de betaling van een maandelijkse toelage voor zijn ten laste komende kinderen.

Selon les assertions contenues dans ladite plainte, le délit aurait été commis le 12 mars 2001, dans le cadre de la déposition faite par M. Korakas devant le Tribunal de première instance d'Athènes dans l'affaire relative à une demande ‑ formulée par l'épouse du plaignant, dont il est séparé et avec laquelle M. Korakas aurait entretenu des relations extra-conjugales ‑ de versement d'une pension alimentaire pour ses enfants mineurs.


Aangezien de wedde van de eisers ten laste komt van de begroting van de provincie Brabant en nadien van de begroting van de administraties die haar hebben opgevolgd, is het normaal dat die wedden het voorwerp zijn van een verkorte verjaring, die tien jaar bedraagt indien het gaat om een vordering van achterstallig loon of vijf jaar indien het, zoals te dezen, gaat om een vordering tot schadevergoeding.

Le traitement des demandeurs étant à charge du budget de la province de Brabant puis du budget des administrations lui ayant succédé, il est normal que ces traitements fassent l'objet d'une prescription réduite qui est de dix ans s'il s'agit d'une demande d'arriérés de traitement ou de cinq ans s'il s'agit, comme en l'espèce, d'une demande de dommages et intérêts.


- in sommige Lid-Staten kan de nationale rechter, wanneer de eiser in het gelijk wordt gesteld, het honorarium van diens advocaat, respectievelijk advocaten ten laste van de wederpartij leggen, hetgeen in een administratieve procedure die bij de Commissie is aangebracht, nimmer moglijk is.

- dans certains États membres, les juridictions peuvent ordonner que les honoraires de l'(des) avocat(s) soient remboursés au demandeur ayant obtenu gain de cause, ce qui n'est jamais possible dans une procédure administrative engagée devant la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : belastingheffing     de bewijslast rust op de eiser     echtgenoot-eiser     eiser in beroep     eiser in reconventie     eiseres in reconventie     fiscaal regime     fiscaal systeem     fiscale last     fiscaliteit     gezinslast     kind ten laste     nuttige last     ouder ten laste     persoon ten laste     reconventionele eiser     taxatie     wedereiser     eiser een last     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eiser een last' ->

Date index: 2022-03-31
w