Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elementen waar de gewesten hun verantwoordelijkheid zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit is één van de elementen waar de gewesten hun verantwoordelijkheid zullen moeten opnemen.

C'est un des éléments où les régions devront prendre leurs responsabilités.


Dit is één van de elementen waar de gewesten hun verantwoordelijkheid zullen moeten opnemen.

C'est un des éléments où les régions devront prendre leurs responsabilités.


Het is van groot belang dat de nationale parlementen zo vroeg mogelijk ingelicht worden, niet alleen over de voorstellen van normatieve rechtshandelingen van de Europese Commissie, maar ook van alle andere initiatieven op Europees vlak waar de verantwoordelijkheid van de nationale regeringen speelt en/of waarbij in een later stadium de nationale parlementen hun wetgevende rol zullen moeten uitoefene ...[+++]

Il est important que les Parlements nationaux soient informés le plus tôt possible non seulement des propositions d'actes juridiques normatifs de la Commission européenne mais aussi de tout autre initiative au niveau européen où la responsabilité des gouvernements nationaux est impliquée et/ou les Parlements nationaux devraient remplir leur rôle législatif, dans une phase ultérieure.


Het is van groot belang dat de nationale parlementen zo vroeg mogelijk ingelicht worden, niet alleen over de voorstellen van normatieve rechtshandelingen van de Europese Commissie, maar ook van alle andere initiatieven op Europees vlak waar de verantwoordelijkheid van de nationale regeringen speelt en/of waarbij in een later stadium de nationale parlementen hun wetgevende rol zullen moeten uitoefene ...[+++]

Il est important que les Parlements nationaux soient informés le plus tôt possible non seulement des propositions d'actes juridiques normatifs de la Commission européenne mais aussi de tout autre initiative au niveau européen où la responsabilité des gouvernements nationaux est impliquée et/ou les Parlements nationaux devraient remplir leur rôle législatif, dans une phase ultérieure.


8. geeft een sterk mandaat aan zijn onderhandelingsteam voor de onderhandelingen over een totaalpakket dat de eenheid van de EU-begroting respecteert en dat naast het MFK de volgende elementen omvat: een verplichte en alomvattende toetsing, maximale flexibiliteit over de hele linie en een akkoord over eigen middelen; bevestigt dat de onderhandelingen zullen worden gevoerd aan de hand van alle elementen ...[+++]

8. donne un mandat fort à son équipe de négociation afin de conduire des négociations sur un paquet général qui comprenne, outre le CFP, une révision complète et obligatoire, une souplesse générale la plus grande et un accord sur les ressources propres et qui garantisse l'unité du budget de l'Union; confirme que les négociations seront basées sur tous les éléments énoncés dans sa résolution du 23 octobre 2012, y compris la responsabilité des États membres – à assumer au niveau politique approprié – quant à la gestion des fonds de l'Union;


De beheersplannen waar we morgen over moeten stemmen, zullen een eerste test zijn voor de manier waarop het Parlement zich van die verantwoordelijkheid kwijt.

Les plans de gestion sur lesquels nous voterons demain constitueront un premier test de la manière dont le Parlement endosse cette responsabilité.


de slachtoffers van mensenhandel moeten niet onmiddellijk worden teruggestuurd naar het land van herkomst wanneer men redelijkerwijs kan verwachten dat zij nog meer schade zullen lijden door stigmatisering en discriminatie of het gevaar van represailles; het belang moet worden benadrukt van een veilige terugkeer, reïntegratie en sociale opvangprogramma's voor slachtoffers met volledige eerbiediging van de rechten van het slachtoffer of veiligheid en privacy, o.a. de verantwoordelijkheid van de staat ...[+++]

ne pas renvoyer les victimes de la traite dans leur pays d'origine, dès lors qu'il y a lieu de croire qu'elles s'exposent à des mesures de stigmatisation ou de discrimination, à des menaces de représailles ou au risque d'être de nouveau victime de la traite; il convient de souligner l'importance des programmes permettant le retour en toute sécurité, la réintégration et l'intégration sociale des victimes, dans le respect intégral du droit de ces dernières à la sécurité et à la vie privée, en veillant notamment à ce que les États soien ...[+++]


de slachtoffers van mensenhandel moeten niet onmiddellijk worden teruggestuurd naar het land van herkomst wanneer men redelijkerwijs kan verwachten dat zij nog meer schade zullen lijden door stigmatisering en discriminatie of het gevaar van represailles; het belang moet worden benadrukt van een veilige terugkeer, reïntegratie en sociale opvangprogramma's voor slachtoffers met volledige eerbiediging van de rechten van het slachtoffer of veiligheid en privacy, o.a. de verantwoordelijkheid van de staat ...[+++]

ne pas renvoyer les victimes de la traite dans leur pays d'origine, dès lors qu'il y a lieu de croire qu'elles s'exposent à des mesures de stigmatisation ou de discrimination, à des menaces de représailles ou au risque d'être de nouveau victime de la traite; il convient de souligner l'importance des programmes permettant le retour en toute sécurité, la réintégration et l'intégration sociale des victimes, dans le respect intégral du droit de ces dernières à la sécurité et à la vie privée, en veillant notamment à ce que les États soien ...[+++]


Art. 3. De twee Partijen zullen zich erop toeleggen hun bilaterale economische betrekkingen te ontwikkelen, met inbegrip van de economische aspecten van het toerisme, en hun samenwerking inzake de buitenlandse handel te versterken waar zij zich ertoe verbinden, voor wat hen betreft, de rechten en plichten te behouden, zoals vermeld in het samenwerkingsakkoord van 11 april 1995 tussen de Luxemburgse instanties en de Belgische Diens ...[+++]

Art. 3. Les deux Parties s'efforceront de développer leurs relations économiques bilatérales, en ce compris les aspects économiques du tourisme, et d'intensifier leur coopération dans le domaine du commerce extérieur pour lequel elles s'engagent à maintenir, pour ce qui les concerne, les droits et obligations contenus dans l'accord de collaboration du 11 avril 1995 entre les instances luxembourgeoises et l'Office belge du commerce extérieur, dont la responsabilité est transférée aux Régions belges à partir du 1 janvier 2002.


Ik ga niet dieper in op het institutionele akkoord. Alle partijen moeten respect opbrengen voor de verschillen, evenals de wil om een nieuw België te bouwen, waarin de gewesten en de gemeenschappen meer macht en ook meer verantwoordelijkheid zullen krijgen, en waar tegelijkertijd de solidariteit op federaal niveau behouden blijft.

Je ne m'étendrai pas sur l'accord institutionnel mais je veux souligner qu'il a nécessité, de la part de chacun, le respect de nos différences et la volonté de bâtir une Belgique nouvelle donnant plus de pouvoirs mais aussi plus de responsabilités aux régions et aux communautés, tout en garantissant au niveau fédéral le socle de solidarité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elementen waar de gewesten hun verantwoordelijkheid zullen moeten' ->

Date index: 2023-10-21
w