Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elk gewest verbindt " (Nederlands → Frans) :

Art. 40. De begunstigde van de subsidie verbindt zich ertoe een boekhouding bij te houden van de uitgaven betreffende de verschillende gesubsidieerde elementen van het project en legt voor de controle van zijn opdracht, de bewijsstukken voor, aan elke persoon die daartoe door het Waals Gewest gemachtigd is, alsook aan het Rekenhof.

Art. 40. Le bénéficiaire du subside s'engage à tenir une comptabilité des dépenses relatives aux différents éléments subsidiés du projet et présente, pour le contrôle de sa mission, les pièces justificatives à toute personne mandatée par la Région wallonne à cet effet, ainsi qu'à la Cour des Comptes.


Ten einde het invoeren van een uniforme belasting of retributie of maatregelen tot harmonisering van verschillende heffingen of retributies te bevorderen, verbindt elk gewest zich ertoe met de twee andere gewesten overleg te plegen, voordat een heffing of retributie bedoeld in artikel 2 wordt ingesteld of gewijzigd, en evenmin het ontwerp van beslissing uit te voeren voor het verstrijken van een termijn van 30 dagen na de ontvangst, door de minister-presidenten van de beide andere gewesten, van zijn verzoek om overleg.

En vue de favoriser l'établissement d'un impôt ou d'une redevance uniforme ou des mesures d'harmonisation d'impôts ou redevances différents, chaque région s'engage à se concerter avec les deux autres régions avant d'établir ou modifier un impôt ou une redevance visés à l'article 2 et à ne pas mettre son projet de décision en oeuvre avant l'expiration d'un délai de 30 jours suivant réception, par les ministres-présidents des deux autres régions, de sa demande de concertation.


Ten einde evenwel het sluiten van een akkoord tussen de gewesten (twee of alle drie) betreffende de instelling van een uniform recht voor het gebruik van wegen of van een uniforme retributie, of althans betreffende de harmonisering van afzonderlijke rechten of retributies voor het gebruik van wegen te bevorderen verbindt elk gewest zich ertoe overleg te plegen met de beide andere, voordat het zijn uiteindelijke beslissing neemt.

Toutefois, en vue de favoriser la conclusion d'un accord entre régions (deux ou les trois) portant sur l'établissement d'un droit d'usage ou d'une redevance uniforme ou, à tout le moins, sur l'harmonisation de droits d'usage ou redevances distincts, chaque région s'engage à se concerter avec les deux autres avant de finaliser sa décision.


Bovendien en volgens de bepalingen in punt 3.1.3 verbindt het Gewest zich ertoe om het Fonds de nodige middelen te geven zodat het zijn aandeel kan verwezenlijken in het kredietprogramma voor de financiering van elk type renovatie voor een betere energieprestatie van de woning, inclusief de Brusselse groene leningen, meer bepaald voor de invoering ervan en per contract dat wordt uitgegeven en beheerd los van een bestaande hypothecaire lening.

En outre et selon les modalités prévues au point 3.1.3, la Région s'engage à octroyer au Fonds les moyens nécessaires pour réaliser sa participation au programme de prêts dédié au financement de tout type de rénovation visant une meilleure performance énergétique du logement, en ce compris les prêts verts bruxellois pour sa mise en place et par contrat émis et géré non concomitamment à un crédit hypothécaire existant.


Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, ingevuld en ondertekend door beide partijen; - een ...[+++]

II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé par les deux parties; - une copie de l'extrait de ...[+++]


Art. 28. In artikel 1, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 2° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; b) in punt 3° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; c) in punt 4° wordt het woord "of" opgeheven; d) punt 4° wordt aangevuld met de woorden "en een vergunning beperkt voor zijn eigen levering"; e) het artikel wordt aangevuld met een punt 7°, luidend als volgt: "7° "vergunning beperkt voor zijn eigen levering": de vergunning waarvan houder is : a) elke zelfprodu ...[+++]

Art. 28. Dans l'article 1, alinéa 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 2°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; b) dans le 3°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; c) dans le 4°, le mot « ou » est abrogé; d) le 4° est complété par les mots « et une licence limitée en vue d'assurer sa propre fourniture »; e) l'article est complété par un 7° rédigé comme suit : « 7° « licence limitée en vue d'assurer sa propre fourniture »: la licence dont est titulaire : a) tout autoproducteur qui utilise les réseaux de transport et/ou de distribution en vue d'alimenter ...[+++]


Het scholingscentrum voor bijenteelt verbindt zich ertoe een boekhouding bij te houden van de uitgaven betreffende de verschillende gesubsidieerde elementen van het project en legt voor de controle van zijn opdracht, de bewijsstukken voor, aan elke persoon die daartoe door het Waals Gewest gemachtigd is, alsook aan het Rekenhof.

Le centre de formation apicole s'engage à tenir une comptabilité des dépenses relatives aux différents éléments subventionnés du projet et présente pour contrôle de sa mission, les pièces justificatives, à toute personne mandatée par la Région wallonne à cet effet, ainsi qu'à la Cour des Comptes.


- elk gewest verbindt zich ertoe het andere gewest in kennis te stellen van alle wijzigingen van de erkenning van een onderwijsinstelling (of een leverancier) die te maken zou hebben met een leverancier (of die levert aan een onderwijsinstelling) van het andere gewest en, op verzoek van het andere gewest, alle informatie mede te delen die betrekking heeft op een onderwijsinstelling (of een leverancier) die te maken zou hebben met een leverancier (of een onderwijsinstelling) van het andere gewest.

- chaque région s'engage à informer l'autre région de tout changement d'agrément relatif à un établissement scolaire (ou à un fournisseur) qui serait concerné par un fournisseur (ou qui livre à des établissements scolaires) de l'autre région et, sur demande de l'autre région, à communiquer toute information relative à un établissement scolaire (ou à un fournisseur) qui serait concerné par un fournisseur (ou par un établissement scolaire) de l'autre région.


- elk gewest verbindt zich ertoe te allen tijde alle gegevens betreffende de in het eigen gewest gevestigde onderwijsinstellingen (en leveranciers) ter beschikking te stellen van het andere gewest als deze onderwijsinstelling(en) (of deze leverancier) te maken hebben met een leverancier (of met een of meer instellingen) van het andere gewest;

- chaque région s'engage, à mettre en tout temps à disposition de l'autre Région toutes les données relatives aux établissements scolaires (et aux fournisseurs) sis dans leur propre région lorsque cet ou ces établissements scolaires (ou ce fournisseur) sont concernés par un fournisseur (ou par un ou des établissements) de l'autre région;


- elk gewest verbindt zich ertoe te allen tijde alle gegevens betreffende de in het eigen gewest gevestigde producenten (en kopers) ter beschikking te stellen van het andere gewest als die producent of producenten (of die koper) te maken hebben met een koper (of met een of meer producenten) van het andere gewest;

- chaque région s'engage à mettre en tout temps à disposition de l'autre région toutes les données relatives aux producteurs (et aux acheteurs) sis dans leur propre région lorsque ce ou ces producteurs (ou cet acheteur) sont concernés par un acheteur (ou par un ou des producteurs) de l'autre région;




Anderen hebben gezocht naar : aan elke     waals gewest     subsidie verbindt     verbindt elk gewest     verbindt     bevorderen verbindt     verbindt het gewest     lichten over elke     waalse gewest     zich ertoe verbindt     elke     bijenteelt verbindt     elk gewest verbindt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk gewest verbindt' ->

Date index: 2023-12-20
w