Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Elkaar afwisselen
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Tenietdoen
Verstaan

Traduction de «elkaar hebt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


(1) indien zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken | (2) indien zij functionaris of directeur zijn in elkaars ondernemingen

si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives, en matière douanière


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

coller des bobines de film








alterneren | elkaar afwisselen

alterner | alterner: alternant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik moet echter ook zeggen dat het volgens mij, ongeacht de uitkomst van Cancún, cruciaal voor ons is om na Cancún een intelligent klimaatbeleid met ambitieuze doelstellingen te blijven voeren, en tegelijkertijd onze energievraagstukken aan te pakken, waarover u zojuist met elkaar hebt gesproken.

Mais je dois aussi dire que, quelle que soit l’issue de Cancún, je pense qu’il est crucial qu’après cela, nous maintenions ce climat politique intelligent et ces objectifs ambitieux, tout en relevant nos défis énergétiques, dont vous venez de débattre.


De heer Karas wees er ook op dat wij, dankzij u en het originele en uitzonderlijke besluit dat u in juli met elkaar hebt genomen om uw stemming in eerste lezing uit te stellen tot de herfst, de tijd hebben gehad om de Raad te overtuigen en vooruitgang met hem te boeken.

M. Karas a rappelé aussi que, grâce à la décision originale, exceptionnelle, que vous avez prise tous ensemble au mois de juillet de reporter à l’automne votre vote sur la première lecture, nous avons eu le temps, grâce à vous, de convaincre et d’avancer avec le Conseil.


In alle delen van de wetgeving hebt u een betere informatiestroom naar het Parlement en meer transparantie voor elkaar gekregen.

Dans toutes les rubriques de la législation, vous avez obtenu un meilleur flux d’informations au profit du Parlement, et plus de transparence.


U hebt echter wel laten doorschemeren dat u bereid bent tot onderhandelingen, want u hebt gezegd dat het bij de food aid facility – maar niet alleen daar, zeg nadrukkelijk, maar ook bij andere prioriteiten voor het buitenlands beleid, zoals het GBVB, Kosovo, Palestina, Afghanistan en Georgië – een kwestie van onderhandelingen is om de instrumenten op optimale wijze met elkaar te combineren.

Mais en lisant entre les lignes, l’on voit bien que vous êtes disposé à négocier. Vous l’avez dit vous-même: en ce qui concerne la facilité alimentaire, et je tiens à dire, pas uniquement dans ce domaine mais aussi pour les autres priorités de politique étrangère telles que la PESC , le Kosovo, la Palestine, l’Afghanistan et la Géorgie, il s’agit de négocier et de trouver la combinaison optimale d’instruments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mevrouw Maes, misschien begrijpen wij elkaar niet goed, maar het feit dat u uw handtekening hebt teruggetrokken of de gezamenlijke resolutie niet hebt ondertekend, belet niet dat de tekst in omloop blijft en overeenkomstig de van toepassing zijnde regelgeving in stemming wordt gebracht.

- Madame Maes, peut-être ne nous comprenons-nous pas bien, mais si vous avez réitéré votre signature de la résolution commune, ou si vous ne l’avez pas signée, le texte reste en vigueur et sera soumis au vote conformément aux règles établies.


U hebt het over duidelijke tariefstructuren, een minimale financiële dienstverlening die de kredietinstellingen elke burger moeten bieden, en het feit dat de consument prijzen moet vergelijken en de financiële instellingen tegen elkaar moet uitspelen, maar overweegt u de stijgende kosten van een rekening-courant op de een of andere manier door fiscale maatregelen te compenseren?

Au-delà des propos habituels relatifs à la transparence des tarifications, aux services financiers minimaux assurés par les établissements de crédit, pour chaque citoyen et au fait que le consommateur se doit de faire preuve de vigilance et de faire jouer la concurrence entre les institutions financières, envisagez-vous de pondérer d'une manière ou d'une autre sur le plan fiscal l'impact croissant des frais affectant la tenue d'un compte courant?


Een eenvoudige vervanging van de financieringswet door het OFS van de Leuvense economen, zou België een eleganter en economisch veel meer verantwoord financieringsmodel geven en zou op communautair vlak beide Gemeenschappen dichter bij elkaar kunnen brengen. 1. Hebt u kennis genomen van deze uitgebreide studie van de Universiteit van Leuven?

Le simple remplacement de la loi de financement par le mode de financement orthodoxe proposé par les économistes louvanistes offrirait à la Belgique un modèle de financement plus élégant et économiquement plus défendable et permettrait un plus grand rapprochement entre les Communautés. 1. Avez-vous pris connaissance de cette étude approfondie réalisée par la KUL ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar hebt' ->

Date index: 2022-03-13
w