Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Coach spreken in het openbaar
Coach spreken voor een groep
Competitief
Die elkaar bestrijden of tegenwerken
Elkaar afwisselen
Elkaar verschuldigd zijn
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Mutisme
Onvermogen om te spreken
Trainer spreken in het openbaar
Trainer spreken voor een groep

Traduction de «elkaar spreken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep

coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public


kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


mutisme | onvermogen om te spreken

1) mutisme - 2) mutité | 1) refus de parler - 2) incapacité de parler


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives, en matière douanière


(1) indien zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken | (2) indien zij functionaris of directeur zijn in elkaars ondernemingen

si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement


competitief | die elkaar bestrijden of tegenwerken

compétitif


alterneren | elkaar afwisselen

alterner | alterner: alternant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daartoe was er bijgevolg nood aan een gemeenschappelijke globale visie inzake mobiliteit en aan een volwaardig intermodaliteisplatform waar alle openbare vervoersmaatschappijen op operationeel niveau met elkaar spreken en samenwerken.

Il fallait donc, à cette fin, une vision politique globale commune de la mobilité et une véritable plate-forme d'intermodalité où toutes les sociétés de transport en commun se parlent et travaillent ensemble, au niveau opérationnel.


Actoren in de gezondheidszorg moeten de componenten van de zorghandelingen (zoals de symptomen, de diagnose, de behandeling, enz.) op een bepaalde manier coderen zodat alle betrokkenen dezelfde taal spreken en elkaar begrijpen.

Les acteurs des soins de santé doivent coder les composants des actes de soins (tels les symptômes, le diagnostic, le traitement, etc.) d'une certaine façon de sorte à ce que tous les intéressés parlent le même langage et se comprennent.


Omwille van de verdeling van de rijpaden in de Brusselse Noordzuidverbinding moesten beide verbindingen met elkaar gekoppeld worden. We spreken hier over een technische koppeling die toelaat de beschikbare capaciteit beter te benutten. De verlenging van de verbinding Turnhout-Brussel tot Binche hoeft echter niet automatisch te leiden tot een slechtere regelmaat.

Il ajoutait qu'en raison de la répartition des sillons sur l'axe bruxellois Nord-Sud, les deux liaisons avaient dû être couplées, précisant qu'il s'agissait en l'occurrence d'un couplage technique qui permettait une meilleure utilisation de la capacité disponible et que le prolongement de la ligne Turnhout-Bruxelles jusqu'à Binche ne devait pas automatiquement perturber la régularité.


Het Vlaams Centrum voor adoptie (VCA) en de Federale Centrale Autoriteit voor adoptie (FCA) spreken elkaar tegen.

Le Vlaams Centrum voor adoptie (VCA - Centre flamand de l'adoption) et l'autorité centrale fédérale pour adoption se contredisent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. In het kader van het Belgisch voorzitterschap van de benelux hebben we voorgesteld om ook iets te doen omtrent het stimuleren van mobiel internet en het uitwisselen van expertise rond mobiele betalingen binnen de Benelux. 4. De telecomregulatoren binnen de Benelux spreken elkaar in het bijzonder in het kader van BEREC, de Europese overkoepeling van alle telecomregulatoren.

3. Dans le cadre de la présidence belge du Benelux, nous avons proposé de mener une action pour promouvoir l'internet mobile et les échanges d'expertise sur les paiements mobiles dans le Benelux. 4. Les régulateurs des télécommunnications du Benelux se concertent, notamment dans le cadre de l'ORECE, l'organe européen regroupant les régulateurs des télécoms, au sujet des différents domaines d'expertise.


In tegenstelling tot wat wordt beweerd, spreken deze twee elkaar niet tegen: het tweede document is een actualisering van het eerste.

Mais, contrairement à ce qui a été affirmé, ces deux courriers ne se contredisent pas : le second courrier est une actualisation du premier.


Voordat het huwelijk wordt gesloten komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide echtparen, vaker voor dat zij elkaar vóór de huwelijkssluiting nooit persoonlijk hebben ontmoet of dat zij geen gemeenschappelijke taal spreken die beiden verstaan (zonder aanwijzingen dat zij een gemeenschappelijke basis voor communicatie tot stand trachten te brengen).

Dans la phase précédant le mariage: par rapport aux couples authentiques, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: de ne jamais s'être rencontrés en personne avant le mariage; de ne pas parler une langue commune comprise par les deux époux (et il n'existe aucune preuve qu'ils s'efforcent d'établir un mode de communication commun).


Het is dus nodig dat deze personen met elkaar spreken om tot een overeenkomst, of ten minste een consensus, te komen.

Il est donc nécessaire pour les évaluateurs de se parler afin d’arriver à un accord ou, du moins, à un consensus.


28. wijst op de studiereis naar Cyprus die de voorzitter en leden van de Commissie verzoekschriften in november 2007 hebben ondernomen; verzoekt de betrokken partijen met klem hun inspanningen voort te zetten om te komen tot een overeenkomst over de uitstaande kwesties waarover verzoekschriften zijn ingediend, in het bijzonder ten aanzien van het afgegrendelde deel van Famagusta dat moet worden teruggegeven aan de rechtmatige eigenaren en juicht toe dat beide partijen in Cyprus weer met elkaar spreken in het kader van hernieuwde pogingen tot de oplossing van de kwestie-Cyprus; wijst bovendien op het belang van de onmiddellijke uitvoeri ...[+++]

28. prend acte de la mission d'enquête à Chypre, en novembre 2007, effectuée par le président et les membres de la commission des pétitions; invite instamment les parties concernées à poursuivre leurs efforts pour trouver une solution négociée aux problèmes qui préoccupent principalement les pétitionnaires, notamment en ce qui concerne la section clôturée de Famagouste qui devrait être restituée à ses propriétaires légitimes et se félicite du fait que les deux parties à Chypre procèdent à des discussions dans le contexte d'efforts redoublés afin de résoudre le problème chypriote; souligne en outre qu'il importe d'appliquer sans délai l ...[+++]


(DE) In Europa moeten wij met elkaar een dialoog aangaan en met elkaar spreken, in plaats van ambassades aan te vallen of voor die ambassades demonstraties te houden. Het is immers de dialoog die het wezen van Europa uitmaakt.

(DE) L’Europe a besoin de dialogue et de discussions plutôt que d’attaques d’ambassades ou de manifestations devant ces dernières, car le dialogue, précisément, est au cœur de l’identité européenne.


w