Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Elkaar afwisselen
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Strijdig
Strijdig met de goede zeden

Traduction de «elkaar strijdig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


(1) indien zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken | (2) indien zij functionaris of directeur zijn in elkaars ondernemingen

si l'une fait partie de la direction ou du conseil d'administration de l'entreprise de l'autre et réciproquement


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives, en matière douanière


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

coller des bobines de film




strijdig met de goede zeden

contraire aux bonnes moeurs




alterneren | elkaar afwisselen

alterner | alterner: alternant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit betekent meer bepaald erop toezien dat maatregelen in verschillende beleidssectoren niet met elkaar strijdig zijn maar elkaar versterken.

Il faut s'assurer pour cela que les différentes politiques se renforcent mutuellement et non qu'elles s'opposent.


Deze kwalificatie lijkt contradictorisch in die zin dat de twee delen ervan met elkaar strijdig zijn (cf. de institutionele revolutionaire partij in Mexico).

Celle-ci semble d'ailleurs contradictoire car les deux termes qui la composent sont antinomiques (cf. le parti révolutionnaire institutionnel au Mexique).


5. tussen het federale niveau en de deelstaten een geïntegreerde aanpak na te streven inzake klimaatverandering, met sectorale maatregelen op het vlak van energie-opslag en hernieuwbare energiebronnen, vervoer, landbouw, industrie, onderzoek en ontwikkeling, enz., die elkaar aanvullen in plaats van strijdig te zijn met elkaar;

5. D'avoir une approche intégrée entre, d'une part, l'entité fédérale, et d'autre part, les entités fédérées, à l'égard de la politique concernant le changement climatique, avec des politiques sectorielles s'appliquant à la conservation de l'énergie et aux énergies renouvelables, aux transports, à l'agriculture, à l'industrie, à la recherche et développement, .etc, se complétant plutôt que se contredisant mutuellement;


Aangezien het ontworpen artikel 5 ertoe kan leiden dat een gewezen federale minister in beschuldiging wordt gesteld door een gemeenschaps- of gewestassemblee voor feiten gepleegd in de uitoefening van zijn ambt van federaal minister, en omgekeerd, lijkt het mij strijdig, niet alleen met de autonomie van de federale overheid en van de organen van de deelgebieden, maar vooral met de artikelen 103 en 125 van de Grondwet (behalve als het ­ zeer uitzonderlijk ­ gaat om strafbare feiten gepleegd in het kader van twee verschillende regeringen, maar met hetzelfde misdadige opzet (zie boven), voor zulke gevallen moet een criterium worden uitgewerkt om de f ...[+++]

Dans la mesure où l'article 5 en projet peut aboutir à ce qu'un ancien ministre fédéral puisse être mis en accusation par une Assemblée communautaire ou régionale pour des faits commis dans l'exercice de ses fonctions ministérielles fédérales, et inversement, il me paraît ne pas respecter, non seulement l'autonomie de l'autorité fédérale et des collectivités fédérées, mais surtout les articles 103 et 125 de la Constitution (sauf dans l'hypothèse exceptionnelle où les faits infractionnels ont été commis dans le cadre de deux gouvernements distincts tout en étant liés par une même intention délictueuse ­ voy. ci-dessus ­, hypothèse pour laquelle il faut bien adopter un critère de rat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii) de wetgeving van de overeenkomstsluitende Staten voor zover deze niet strijdig zijn met elkaar; en

iii) les législations des États contractants dans la mesure où elles ne se contredisent pas; et


4. dringt aan op een geïntegreerde benadering van het kusttoerisme om dit te laten aansluiten op het beleid van de EU op het gebied van cohesie, maritieme aangelegenheden en visserij, milieu, vervoer, energie, sociale en gezondheidskwesties, en zo synergieën te creëren en met elkaar strijdige maatregelen te voorkomen; beveelt de Commissie aan de duurzame groei van het kusttoerisme binnen een dergelijk geïntegreerd kader in aanmerking te nemen, met name in verband met het maritiem beleid van de EU, als strategische doelstelling van haar werkprogramma voor 2010-2015 en tevens in de context van de tussentijdse herziening van het financiële ...[+++]

4. appelle à une approche intégrée entre le tourisme côtier et les politiques communautaires de cohésion, maritime, de la pêche, environnementale, des transports, de l'énergie, sanitaire et sociale, afin de créer des synergies et d'éviter les interventions contradictoires; recommande à la Commission de tenir compte d'une telle approche intégrée pour la croissance durable du tourisme côtier, en particulier dans le cadre de la politique maritime de l'Union, comme un objectif stratégique de son programme de travail pour la période 2010-2015, ainsi que dans le cadre de la révision à mi-parcours du cadre financier 2007-2013;


1. De partijen nemen alle redelijke maatregelen om te waarborgen dat het Amerikaanse ministerie van Financiën en de betrokken lidstaten elkaar onverwijld verwittigen en met elkaar en indien nodig met de partijen overleg plegen, indien zij van oordeel zijn dat persoonsgegevens een met deze overeenkomst strijdige verwerking hebben ondergaan.

1. Les parties prennent toutes dispositions raisonnables pour garantir que le département du Trésor des États-Unis et tout État membre concerné s’informent sans délai, se consultent mutuellement et consultent les parties, le cas échéant, lorsqu’elles estiment que des données à caractère personnel ont fait l’objet d’un traitement contraire au présent accord.


(16 bis) De Commissie heeft zelf al erkend dat de Europese productie van tabak en het antirookbeleid van de Europese Unie met elkaar strijdig zijn. Tegelijk is erkend dat de productie van ruwe tabak met een gering steunbedrag per werknemer meer werkgelegenheid schept dan welk ander landbouwproduct dan ook.

(16 bis) L'absence de lien entre la production européenne de tabac et la politique de lutte contre le tabagisme menée par l'Union européenne a été reconnue par la Commission, de même qu'a été relevée la forte capacité du secteur du tabac brut à générer des emplois en bénéficiant d'aides par salarié d'un montant moins élevé que celui qui s'applique à tout autre produit agricole.


1. De overeenkomstsluitende partijen verlenen elkaar bijstand op de gebieden die onder hun bevoegdheid vallen en voorzover de beschikbare middelen dit toelaten, op de wijze en onder de voorwaarden die in deze overeenkomst zijn vastgesteld, teneinde de correcte toepassing van de douanewetgeving te waarborgen, met name met het oog op het voorkomen, opsporen en bestrijden van met die wetgeving strijdige handelingen.

1. Les parties contractantes se prêtent mutuellement assistance, dans les domaines relevant de leur compétence et dans les limites des ressources disponibles, selon les modalités et dans les conditions prévues par le présent accord, pour garantir que la législation douanière est correctement appliquée, notamment en vue de prévenir, rechercher et poursuivre les opérations contraires à la législation douanière.


- Ik sluit me aan bij de heer Mahoux: een verlenging van termijnen die elkaar eindeloos opvolgen kan inderdaad strijdig worden bevonden met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

- Je me rallie au point de vue de M. Mahoux : la prolongation de délais qui se succèdent interminablement peut en effet être considérée comme contraire à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar strijdig' ->

Date index: 2021-06-16
w