Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Bij de swap uitgewisselde tegoeden
Elkaar afwisselen
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Regeling van het uitgewisselde vermogen
Tenietdoen
Uitgewisselde fractie
Uitwisselingsfactor
Verstaan

Traduction de «elkaar uitgewisseld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


regeling van het uitgewisselde vermogen

réglage de la puissance d'échange




uitgewisselde fractie | uitwisselingsfactor

facteur d'interchange | fraction échangée


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

coller des bobines de film








alterneren | elkaar afwisselen

alterner | alterner: alternant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infrabel en de NMBS hebben daarover met elkaar uitgewisseld en in overleg tussen beide partijen werden actiepunten overeengekomen om dergelijke toestand in de toekomst te vermijden.

Des échanges ont eu lieu entre Infrabel et la SNCB à ce propos et des points d'action ont été convenus en accord entre les deux parties pour éviter pareille situation à l'avenir.


Voor een productieve dialoog is het van essentieel belang dat informatie wordt uitgewisseld en dat beide partijen elkaar gelegenheid gegeven om opmerkingen te maken over regels voordat ze worden aangenomen.

L'échange d'informations et la possibilité donnée à l'autre partie de commenter les règles avant leur adoption sont essentiels pour garantir que ces dialogues sont productifs.


4.5 De Partijen stellen elkaar in kennis van elke wijziging die een impact kunnen hebben op de beveiliging van de geclassificeerde informatie die op basis van deze Overeenkomst werd uitgewisseld of opgesteld.

4.5 Les Parties se tiennent informées de tout changement qui affecterait la protection des Informations Classifiées échangées ou produites en vertu du présent Accord.


De EU en Colombia hebben met elkaar en met Peru gegevens uitgewisseld over de leden van hun respectieve groepen.

L’UE et la Colombie ont échangé la liste des membres de leur groupe et l’ont communiquée au Pérou.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat dus wel degelijk om informele gesprekken waarbij standpunten kunnen worden uitgewisseld en de Europese en Amerikaanse stakeholders elkaar zonder protocol kunnen ontmoeten.

Il s'agit donc bien de discussions informelles, qui permettent de confronter les points de vue et de rencontrer, sans protocole, des acteurs clés européens et américains.


Ik denk dat een van de belangrijkste dingen is een instrument in het leven te roepen waardoor goede voorbeelden die al in vele steden bestaan zodanig met elkaar uitgewisseld worden dat we ervan kunnen leren.

Je pense que l’une de nos priorités devrait être la mise en place d’un instrument par le biais duquel il serait possible d’échanger les bons exemples qui existent dans de nombreuses villes de manière pouvoir apprendre les uns des autres.


Al deze doelstellingen moeten op een evenwichtige wijze nagestreefd worden, en het mag zeker niet zo zijn dat vormen van bescherming tegen elkaar uitgewisseld worden, zoals de bescherming in het bedrijf tegen de bescherming van de arbeidsmarkt.

Le problème consiste à atteindre ces objectifs d’une façon équilibrée, et certainement à éviter des sauvegardes commerciales, telles que des garanties dans les entreprises pour la sauvegarde du marché de l’emploi.


Al deze doelstellingen moeten op een evenwichtige wijze nagestreefd worden, en het mag zeker niet zo zijn dat vormen van bescherming tegen elkaar uitgewisseld worden, zoals de bescherming in het bedrijf tegen de bescherming van de arbeidsmarkt.

Le problème consiste à atteindre ces objectifs d’une façon équilibrée, et certainement à éviter des sauvegardes commerciales, telles que des garanties dans les entreprises pour la sauvegarde du marché de l’emploi.


Aanvullende informatie is informatie die niet in SIS II wordt opgeslagen, maar gerelateerd is aan SIS II-signaleringen, en die wordt uitgewisseld: om de lidstaten in staat te stellen onderling overleg te plegen of elkaar inlichtingen te verstrekken bij de opneming van een signalering; bij een treffer, zodat passende actie kan worden ondernomen; indien de gevraagde maatregel niet kan worden uitgevoerd; wanneer zij betrekking heeft op de kwaliteit van de SIS II-gegevens; wanneer zij betrekking heeft op de compatibiliteit en de prior ...[+++]

Ces dernières sont des informations non stockées dans le SIS II mais en rapport avec les signalements qu’il contient, qui doivent être échangées: afin de permettre aux États membres de se consulter ou de s’informer mutuellement lors de l’introduction d’un signalement; à la suite d’une réponse positive, afin que la conduite à tenir demandée puisse être exécutée; en cas d’impossibilité d’exécuter la conduite à tenir demandée; en ce qui concerne la qualité des données du SIS II; en ce qui concerne la compatibilité et la priorité des signalements; en ce qui concerne l’exercice du droit d’accès.


Aanvullende informatie: niet in SIS II opgeslagen informatie die echter gerelateerd is aan SIS II-signaleringen, en die wordt uitgewisseld: om de lidstaten in staat te stellen onderling overleg te plegen of elkaar inlichtingen te verstrekken bij de opneming van een signalering, na een treffer zodat de passende maatregel kan worden uitgevoerd, indien de gevraagde maatregel niet kan worden uitgevoerd, inzake de kwaliteit van de SIS II-gegevens, inzake de compatibiliteit en de prioriteit van signaleringen, alsmede inzake de uitoefening v ...[+++]

Informations supplémentaires: les informations non stockées dans le SIS II, mais en rapport avec des signalements déjà dans le SIS II, qui doivent être échangées afin de permettre aux États membres de se consulter ou de s’informer mutuellement dans les cas suivants: lors de l’introduction d’un signalement, à la suite d’une réponse positive afin que la conduite à tenir demandée puisse être exécutée, en cas d’impossibilité d’exécuter la conduite à tenir demandée, en ce qui concerne la qualité des données du SIS II, en ce qui concerne la compatibilité et la priorité des signalements en ce qui concerne l’exercice du droit d’accès.


w