Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar verweven raken » (Néerlandais → Français) :

De economische voordelen van financiële globalisering vloeien voort uit het feit dat markten en actoren internationaal nauwer met elkaar verweven raken.

Les avantages économiques associés à la mondialisation financière découlent du renforcement des liens internationaux entre les marchés et les acteurs.


- onze economieën raken steeds nauwer met elkaar verweven.

- Nos économies sont de plus en plus interdépendantes.


B. overwegende dat de traditionele misdaadorganisaties hun invloedssfeer geleidelijk op internationale schaal hebben uitgebreid door in te spelen op de nieuwe kansen die hun geboden worden door de openstelling van de interne grenzen van de Europese Unie, de economische globalisering en de nieuwe technologieën, en door met misdaadgroepen uit andere landen allianties te smeden (zoals de Zuid-Amerikaanse drugskartels en de Russische maffia) voor de onderlinge verdeling van markten en invloedssferen; overwegende dat misdaadgroepen hun activiteiten steeds meer diversifiëren, waardoor steeds nauwere banden ontstaan tussen drugshandel, mensenhandel, het faciliteren van illegale immigratie en wapenhandel; overwegende dat terrorisme en georganise ...[+++]

B. considérant que les organisations criminelles traditionnelles ont progressivement élargi leur champ d'action à l'échelle internationale, en exploitant les possibilités qu'offrent l'ouverture des frontières intérieures de l'Union européenne ainsi que la mondialisation économique et les nouvelles technologies, et en s'alliant à des organisations criminelles originaires d'autres pays (à l'instar des cartels de la drogue sud-américains et de la criminalité organisée russophone) pour se partager les marchés et les zones d'influence; considérant qu'un nombre sans cesse croissant d'organisations criminelles diversifient leurs activités, en renforçant toujours les liens entre le trafic de drogues, la traite des êtres humains, la facilitation d ...[+++]


B. overwegende dat de traditionele misdaadorganisaties hun invloedssfeer geleidelijk op internationale schaal hebben uitgebreid door in te spelen op de nieuwe kansen die hun geboden worden door de openstelling van de interne grenzen van de Europese Unie, de economische globalisering en de nieuwe technologieën, en door met misdaadgroepen uit andere landen allianties te smeden (zoals de Zuid-Amerikaanse drugskartels en de Russische maffia) voor de onderlinge verdeling van markten en invloedssferen; overwegende dat misdaadgroepen hun activiteiten steeds meer diversifiëren, waardoor steeds nauwere banden ontstaan tussen drugshandel, mensenhandel, het faciliteren van illegale immigratie en wapenhandel; overwegende dat terrorisme en georganisee ...[+++]

B. considérant que les organisations criminelles traditionnelles ont progressivement élargi leur champ d'action à l'échelle internationale, en exploitant les possibilités qu'offrent l'ouverture des frontières intérieures de l'Union européenne ainsi que la mondialisation économique et les nouvelles technologies, et en s'alliant à des organisations criminelles originaires d'autres pays (à l'instar des cartels de la drogue sud-américains et de la criminalité organisée russophone) pour se partager les marchés et les zones d'influence; considérant qu'un nombre sans cesse croissant d'organisations criminelles diversifient leurs activités, en renforçant toujours les liens entre le trafic de drogues, la traite des êtres humains, la facilitation de ...[+++]


— ook op het vlak van de diensten raken telecommunicatie en omroep meer en meer met elkaar verweven : zij kunnen worden aangeboden door eenzelfde operator, via eenzelfde settopbox, en worden aangerekend op eenzelfde factuur.

— au niveau des services, télécommunications et radiodiffusion sont également de plus en plus imbriquées: ils peuvent être proposés par le même opérateur, via la même set-top-box et être facturés sur la même facture.


— ook op het vlak van de diensten raken telecommunicatie en omroep meer en meer met elkaar verweven : zij kunnen worden aangeboden door eenzelfde operator, via eenzelfde settopbox, en worden aangerekend op eenzelfde factuur.

— au niveau des services, télécommunications et radiodiffusion sont également de plus en plus imbriquées: ils peuvent être proposés par le même opérateur, via la même set-top-box et être facturés sur la même facture.


We moeten ernaar streven om vooruitgang te boeken in de Trans-Atlantische Economische Raad, we moeten een beleid voeren om de niet-tarifaire handelsbelemmeringen uit de weg te ruimen, om op die manier te garanderen dat de belangen met elkaar verweven raken, dat er een trans-Atlantische markt ontstaat, en zo kunnen we ook de politieke betrekkingen duurzaam versterken.

Nous devons nous efforcer de faire avancer à grands pas le Conseil économique transatlantique et nous devons appliquer une politique qui supprime les obstacles non tarifaires au commerce afin de nous assurer que les intérêts sont mis en commun, qu’un marché transatlantique est réalisé et que les relations politiques sont ainsi approfondies de manière permanente.


Het recht inzake arbeidsverhoudingen vormt één geheel : individuele en collectieve arbeidsverhoudingen zijn nauw met elkaar verweven en raken rechtstreeks of onrechtstreeks aan het socialezekerheidsrecht.

Le droit des relations de travail forme un tout : les relations de travail individuelles et collectives sont étroitement imbriquées et se rattachent, de manière directe ou indirecte au droit de la sécurité sociale.


F. overwegende dat veiligheid en solidariteit in het huidige tijdsgewricht steeds nauwer met elkaar verweven raken en dat een grootschalig door de internationale gemeenschap gesteund programma ter uitroeiing van de armoede om die reden mede een prioriteit voor de EU dient te zijn,

F. considérant que dans le monde d'aujourd'hui, la sécurité et la solidarité constituent de plus en plus deux aspects de la même réalité et qu'un programme d'envergure en vue de l'éradication de la pauvreté, soutenu par la communauté internationale, doit de ce fait être l'une des priorités de l'UE,


F. overwegende dat veiligheid en solidariteit in het huidige tijdsgewricht steeds nauwer met elkaar verweven raken en dat een grootschalig door de internationale gemeenschap gesteund programma ter uitroeiing van de armoede om die reden mede een prioriteit voor de EU dient te zijn,

F. considérant que dans le monde d'aujourd'hui, la sécurité et la solidarité constituent de plus en plus deux aspects de la même réalité et qu'un programme d'envergure en vue de l'éradication de la pauvreté, soutenu par la communauté internationale, doit de ce fait être l'une des priorités de l'UE,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar verweven raken' ->

Date index: 2024-10-10
w