Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke echtgenoot slechts " (Nederlands → Frans) :

De in het eerste lid bedoelde P Centra zijn slechts bevoegd voor de belastingplichtigen onderworpen aan een gemeenschappelijke aanslag zoals bedoeld in artikel 126 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 indien elke echtgenoot aan de in het eerste lid vermelde criteria voldoet.

Les Centres P visés à l'alinéa 1 sont uniquement compétents à l'égard des contribuables faisant l'objet d'une imposition commune telle que visée à l'article 126 du Code des impôts sur les revenus 1992 lorsque chaque conjoint répond aux critères énumérés à l'alinéa 1 .


DEEL I. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1. Volgens dit verdrag : (a) de term wetgeving bevat de wetten en reglementeringen, evenals de statutaire bepalingen inzake sociale zekerheid; (b) de term 'bepaalt' betekent bepaald door of krachtens de nationale wetgeving; (c) de uitdrukking 'industriële onderneming' bevat alle ondernemingen die behoren tot de volgende takken van economische activiteit : extractieve industrieën; fabrieksindustrieën; bouwbedrijven en openbare werken; elektriciteit, gas en water; transport, opslag en communicatie; (d) de term 'residentie' verwijst naar de gewone verblijfplaats op het grondgebied van het Lid e ...[+++]

PARTIE I. - DISPOSITIONS GENERALES Article 1. Aux fins de la présente convention : (a) le terme législation comprend les lois et règlements, aussi bien que les dispositions statutaires en matière de sécurité sociale; (b) le terme prescrit signifie déterminé par ou en vertu de la législation nationale; (c) l'expression entreprise industrielle comprend toute entreprise relevant des branches suivantes d'activité économique : industries extractives; industries manufacturières; bâtiment et travaux publics; électricité, gaz et eau; transports, entrepôts et communications; (d) le terme résidence désigne la résidence habituelle sur le t ...[+++]


« Art. 394. ­ Elke belasting in verband met de onderscheiden inkomsten van een echtgenoot alsook de voorheffing ingekohierd op naam van deze echtgenoot, mag ongeacht het aangenomen huwelijksvermogensstelsel slechts worden vervolgd op de eigen goederen van deze echtgenoot en op de helft van de gemeenschappelijke goederen van beide echtgenoten».

« Art. 394. ­ Tout impôt afférent aux revenus propres d'un conjoint ainsi que le précompte enrôlé au nom de ce conjoint ne peuvent, quel que soit le régime matrimonial, être recouvrés que sur les biens propres de ce conjoint et sur la moitié des biens communs des deux conjoints».


« Aldus, aangezien de wetgever ervoor heeft gekozen het genot van het voordeel slechts aan één enkele belastingplichtige toe te kennen, ongeacht of die gehuwd, wettelijk samenwonend of feitelijk samenwonend is, zou elke andere oplossing in het voordeel van de gehuwde echtgenoten of de wettelijk samenwonenden om reden dat, wanneer de echtgenoot of de wettelijk samenwonende is vrijgesteld op basis van het voormelde artikel 23, § 2, 1 ...[+++]

« Ainsi, dès lors que le choix a été opéré par le législateur de n'accorder le bénéfice de l'avantage qu'à un seul contribuable, qu'il soit marié, cohabitant légal ou cohabitant de fait, toute autre solution en faveur des conjoints mariés ou des cohabitants légaux au motif que, lorsque le conjoint ou le cohabitant légal est exempté sur la base de l'article 23, § 2, 1°, précité de la convention préventive de la double imposition entre la Belgique et le Luxembourg, le conjoint qui touche le revenu le plus faible perd le bénéfice de l'imputation, serait discriminatoire par rapport à la situation des couples mariés et des cohabitants légaux ...[+++]


Aldus, aangezien de wetgever ervoor heeft gekozen het genot van het voordeel slechts aan één enkele belastingplichtige toe te kennen, ongeacht of die gehuwd, wettelijk samenwonend of feitelijk samenwonend is, zou elke andere oplossing in het voordeel van de gehuwde echtgenoten of de wettelijk samenwonenden om reden dat, wanneer de echtgenoot of de wettelijk samenwonende is vrijgesteld op basis van het voormelde artikel 23, § 2, 1°, ...[+++]

Ainsi, dès lors que le choix a été opéré par le législateur de n'accorder le bénéfice de l'avantage qu'à un seul contribuable, qu'il soit marié, cohabitant légal ou cohabitant de fait, toute autre solution en faveur des conjoints mariés ou des cohabitants légaux au motif que, lorsque le conjoint ou le cohabitant légal est exempté sur la base de l'article 23, § 2, 1°, précité de la convention préventive de la double imposition entre la Belgique et le Luxembourg, le conjoint qui touche le revenu le plus faible perd le bénéfice de l'imputation, serait discriminatoire par rapport à la situation des couples mariés et des cohabitants légaux et ...[+++]


4° alleen of samen met hun echtgenoot/echtgenote of met de persoon met wie ze samenwonen, het voorlaatste jaar dat aan de aankoop voorafgaat geen gezamenlijk belastbaar inkomen hebben genoten dat hoger ligt dan 46.837 EUR, vermeerderd met 4.371 EUR voor de eerste persoon ten laste en met 2.186 EUR voor elke persoon ten laste vanaf de tweede. Deze bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen dat voor de maand december 2002 is bekendgemaakt; voor de bepaling van het inkomen wordt ...[+++]

4° n'ont pas bénéficié, seuls ou avec leur conjoint ou la personne avec qui ils vivent maritalement, pour l'avant-dernière année précédant l'année de l'acquisition, d'un revenu imposable globalement supérieur à 46.837 EUR, majoré de 4.371 EUR pour la première personne à charge et de 2.186 EUR pour chaque personne à charge à partir de la deuxième; ces montants sont indexés sur la base de l'index des prix à la consommation publié pour le mois de décembre 2002; pour la détermination de ce revenu, il ne sera tenu compte que de la moitié du revenu imposable globalement du conjoint ou du cohabitant qui a le revenu imposable globalement le mo ...[+++]


« Is de aanvrager, zijn echtgenoot of de persoon met wie hij een huishouden vormt, eigenaar, bezitter, vruchtgebruiker of gerechtigde op erfpacht of opstal van een woonhuis, bewoond door hemzelf, door zijn echtgenoot of door de persoon met wie hij een huishouden vormt, dan wordt het kadastraal inkomen hiervan slechts in rekening genomen in de mate dat het 120 000 F te boven gaat. Dit bedrag wordt verhoogd met 10 000 F voor de echtgenoot, of voor de persoon met wie hij een huishouden vormt, en voor elk ander persoon te zijnen laste ove ...[+++]

« Si le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il est établi en ménage est propriétaire, possesseur, usufruitier, emphytéote ou superficiaire d'une maison d'habitation occupée par lui-même, par son conjoint ou par la personne avec laquelle il est établi en ménage, le revenu cadastral de celle-ci n'entre en compte que dans la mesure où il excède 120 000 F. Ce montant est majoré de 10 000 F pour le conjoint ou pour la personne avec laquelle il est établi en ménage et pour chacune des autres personnes à charge du contribuable conformément au Code des impôts sur les revenus, au 1 janvier de l'année qui suit celle dont les reven ...[+++]


In het geval dat in de tweede vraag beoogd is en in de veronderstelling dat de echtgenoten de lening hoofdelijk en onverdeeld hebben aangegaan, komen bij elke echtgenoot slechts de door hem persoonlijk betaalde kapitaalaflossingen voor bealstingvermindering, in aanmerking (zie nr. 1455/28 van de administratieve commentaar op het WIB 1992).

Dans le cas visé à la deuxième question et dans l'hypothèse où l'emprunt a été consenti solidairement et indivisément aux deux conjoints, les sommes que chacun des époux aura personnellement payées à titre d'amortissement de l'emprunt pourront être prises en considération dans leur chef pour la réduction d'impôt (voir n° 1455/28 du commentaire administratif du CIR 1992).


De administratieve richtlijnen in verband met de toepassing van het artikel 394bis, WIB 92, stellen bovendien uitdrukkelijk dat vermits de feitelijk gescheiden echtgenoot slechts in beperkte mate inlichtingen kan bekomen om zijn verzoek in te dienen - en later eventueel - te verdedigen, de ambtenaar die het verzoek onderzoekt elk element in overweging mag nemen dat een beperking van de invordering rechtvaardigt, zelfs al heeft de verzoeker het niet formeel aangewezen.

En outre, les directives administratives relatives à l'application de l'article 394bis, CIR 92, disposent expressément qu'étant donné la portée limitée des renseignements que pourra obtenir le conjoint séparé de fait afin d'introduire et - plus tard éventuellement - de défendre sa requête, le fonctionnaire qui examine la requête est autorisé à prendre en compte tout élément - même non formellement signalé par le requérant - qui justifierait une limitation du recouvrement.


Overeenkomstig de in nr. 57/53 van de administratieve commentaar op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 uiteengezette richtlijnen, kan het loon dat aan de echtgenoot van een vennoot in een feitelijke vereniging wordt uitbetaald, slechts als een beroepskost worden aangemerkt ten belope van het gedeelte dat met de rechten van de medevennoten van de andere echtgenoot overeenstemt en mits aan de volgende voorwaarden is voldaan ...[+++]

Ainsi qu'il est précisé au no 57/53 du commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992, le salaire payé au conjoint d'un membre d'une association de fait ne peut être considéré comme des frais professionnels que dans la mesure où il correspond aux droits des co-associés de l'autre conjoint et pour autant qu'il soit satisfait aux conditions suivantes: 1° le bénéficiaire ne peut avoir la qualité de co-exploitant dans l'association de fait qui le rémunère (ce point est à apprécier eu égard aux circonstances de droit et de fait propres à chaque cas d'espèce); 2° le salaire payé doit rétribuer des prestations réelles effect ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke echtgenoot slechts' ->

Date index: 2022-11-06
w