Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en dus gelijk zouden » (Néerlandais → Français) :

De verzoekende partijen voeren aan dat het bestreden artikel 110 van de wet van 26 december 2015, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet schendt, omdat artsen enkel dan btw-plichtig zijn wanneer zij ingrepen en behandelingen uitvoeren met een esthetisch karakter, terwijl alle medische handelingen verricht door artsen, gelijk zijn (derde onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 6464) en dus gelijk zouden moeten worden behandeld.

Les parties requérantes prennent un moyen de la violation, par l'article 110 attaqué de la loi du 26 décembre 2015, des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que les médecins ne sont assujettis à la TVA que lorsqu'ils réalisent des interventions et des traitements à vocation esthétique, tandis que tous les actes médicaux accomplis par des médecins sont les mêmes (troisième branche du moyen unique dans l'affaire n° 6464) et devraient donc être traités de la même manière.


De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald voor de uitzendkrachten ter beschikking gesteld van ondernemingen in Vlaanderen is dus gelijk aan 1,58 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 2,39 x 0,6603 vanaf 1 juli 2017.

Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail intérimaire pour les travailleurs intérimaires mis à disposition d'entreprises de Flandre est donc égal à 1,58 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.) soit 2,39 x 0,6603 à partir du 1er juillet 2017.


De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus gelijk aan 1,58 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 2,39 x 0,6603 vanaf 1 juli 2017.

Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail intérimaire est donc égal à 1,58 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), soit 2,39 x 0,6603 à partir du 1 juillet 2017.


Ook al is het gewettigd dat de wetgever wil vermijden dat alle kinderen van gescheiden ouders hoge bedragen aan kinderbijslag cumuleren doordat zij het voordeel genieten van het in aanmerking nemen van de kinderen uit een vorig huwelijk, die dus tweemaal zouden worden gegroepeerd voor het bepalen van de rang, is het niettemin onevenredig te erkennen, enerzijds, dat men een gelijkmatig verdeelde huisvesting en bijgevolg een verdeling van de last van de kinderen tussen de gescheiden ouders moet bevoorrechten, maar daarbij te weigeren, anderzijds, dat de hoedanigheid van bijslagtrekkende in aanmerking wordt genomen, althans gedeeltelijk, vo ...[+++]

S'il est légitime que le législateur souhaite éviter que tous les enfants de parents séparés cumulent des montants d'allocations familiales élevés, en bénéficiant de la prise en compte des enfants nés d'une union précédente, qui interviendraient donc deux fois dans un groupement pour la détermination du rang, il est toutefois disproportionné d'admettre, d'une part, qu'il faut privilégier l'hébergement égalitaire et par conséquent la répartition de la charge des enfants entre les parents séparés, tout en refusant, d'autre part, que la qualité d'allocataire soit prise en compte, à tout le moins partiellement, pour les enfants nés d'une sec ...[+++]


De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus gelijk aan 1,45 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 2,20 x 0,6603.

Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail intérimaire est donc égal à 1,45 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), soit 2,20 x 0,6603.


De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus gelijk aan 1,39 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 2,10 x 0,6603.

Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail intérimaire est donc égal à 1,39 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), soit 2,10 x 0,6603.


De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus gelijk aan 0,47 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 0,69 x 0,6841.

Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail intérimaire est donc égal à 0,47 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), soit 0,69 x 0,6841.


Voor wat betreft het melden van de tijdelijke onbeschikbaarheden zijn er volgens u voorlopig richtlijnen geformuleerd in omzendbrief 605 van het FAGG, maar de richtlijnen die in deze omzendbrief staan, staan ook in de wet van 14 juli 1994 (wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, artikel 72bis, 8°), dus waarom zouden inbreuken hierop niet strafbaar zijn?

En ce qui concerne la notification d'indisponibilités temporaires, des directives ont été formulées à titre provisoire, d'après vous, dans la circulaire 605 de l'AFMPS. Comme les directives formulées dans cette circulaire figurent aussi dans la loi du 14 juillet 1994 (loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, article 72bis, 8°), pourquoi les infractions ne seraient-elles dès lors pas punissables?


Bovendien, indien deze samenwerkingsovereenkomst zou gesloten worden, moet men er zich imperatief van vergewissen dat 30% van de vergoedingen effectief zouden worden toegewezen aan de promotie van de creatie van werken, en dus daadwerkelijk zouden worden toegewezen aan de rechthebbenden op grond van niet discriminatoire regels en dus dat de vergoedingen niet zullen worden toegewezen aan andere personen, organismen, die geen verband houden met deze rechthebbenden die schade lijden door de kopie voor eigen gebruik.

En outre, si cet accord de coopération aboutissait, il conviendrait impérativement de s'assurer, que les 30% des redevances soient effectivement affectés à la promotion de la création d'oeuvres, et bénéficient donc effectivement aux ayants droit sur base de règles non discriminatoires et non à d'autres personnes, organismes, sans lien avec ces titulaires de droits préjudiciés par la copie privée.


Indirecte kosten omvatten kosten voor het instellen van een doorlopende betalingsopdracht of vergoedingen voor het gebruik van een betalings-, krediet- of debetkaart, die gelijk zouden moeten zijn voor binnenlandse en grensoverschrijdende betalingstransacties in de Gemeenschap.

Les frais indirects incluent les frais de mise en place d’un ordre de paiement permanent ou les frais liés à l’utilisation d’une carte de paiement, de débit ou de crédit, qui devraient être les mêmes pour les opérations de paiement nationales et transfrontalières dans la Communauté.




D'autres ont cherché : nr 6464 en dus gelijk zouden     dus gelijk     vorig huwelijk     dus tweemaal zouden     tijdelijke     dus waarom zouden     geen     vergoedingen effectief zouden     gelijk     gelijk zouden     en dus gelijk zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en dus gelijk zouden' ->

Date index: 2022-08-09
w