Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrum voor Follow-up en Informatie
Chirurgische follow-up
FYSAN
Farmaceutische follow-up
Follow-up
Follow-up van de parlementaire resoluties
Follow-upmaatregel
Management van follow-upscreening
Systeem voor follow-up op fytosanitair gebied
“follow-me”-wagens besturen

Vertaling van "en follow-upprocedures " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


“follow-me”-wagens besturen

utiliser des véhicules d'escorte


follow-up van de parlementaire resoluties

suivi des résolutions parlementaires


Systeem voor follow-up op fytosanitair gebied | FYSAN [Abbr.]

Système pour le suivi phyto-sanitaire | FYSAN [Abbr.]


overzicht van de follow-up van de aanbevelingen (nom neutre) | overzicht van de réacties op de aanbevelingen (nom neutre)

tableau de suivi des recommandations | tableau de réponses aux recommandations




Centrum voor Follow-up en Informatie

Centre de Suivi et d'Information


management van follow-upscreening

gestion du suivi après dépistage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om succesvolle initiatieven meer impact te geven, wordt voordat de Commissie haar respons geeft, eerst door middel van een verbeterde follow-upprocedure bevorderd dat een gedegen debat tot stand komt.

Pour renforcer l'incidence des initiatives ayant abouti, le processus de suivi sera amélioré afin d'encourager la tenue d'un débat constructif avant la réponse de la Commission.


Het ontworpen besluit voorziet immers in geen enkele follow-upprocedure wat het spreidingsplan zelf betreft, maar wel in aanpassingen door het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers (hierna "het Agentschap").

L'arrêté en projet ne prévoit en effet aucune procédure de suivi au niveau du plan de répartition lui-même mais des réajustements qui seront réalisés par l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile (ci-après « l'Agence »).


In het eindverslag van de onderzoekscommissie " Grote fiscale fraudedossiers" voorzien de aanbevelingen 106, 107 en 108 in een follow-upprocedure om de tenuitvoerlegging van alle aanbevelingen op te volgen.

Dans le rapport final de la commission d’enquête parlementaire sur les grands dossiers de fraude fiscale, les recommandations 106, 107 et 108 prévoient une procédure de suivi de la mise en œuvre de toutes les recommandations.


In het eindverslag van de onderzoekscommissie grote fiscale fraudedossiers voorzien de aanbevelingen 106, 107 en 108 in een follow-upprocedure om de tenuitvoerlegging van alle aanbevelingen op te volgen.

Dans le rapport final de la commission d'enquête parlementaire sur les grands dossiers de fraude fiscale, les recommandations 106, 107 et 108 prévoient une procédure de suivi de la mise en œuvre de toutes les recommandations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks de vaststelling van meer uniforme regels voor de grensoverschrijdende tenuitvoerlegging van administratieve sancties en/of boeten en de behoefte aan meer gemeenschappelijke criteria voor doeltreffender follow-upprocedures in geval van niet-betaling daarvan, mogen zij niet afdoen aan de bevoegdheid van de lidstaten om hun stelsel van sancties, straffen en boeten of de invorderingsmaatregelen die naar hun nationale recht beschikbaar zijn, te regelen.

Sans préjudice de la mise en place de règles plus uniformes pour l'exécution transfrontalière des sanctions et/ou des amendes administratives, ainsi que de la nécessité d'instaurer plus de critères communs pour rendre les procédures de suivi plus efficaces en cas de non-paiement, ces dispositions ne devraient pas porter atteinte à la compétence des États membres en ce qui concerne la détermination de leur système de sanctions et d'amendes ainsi que des mesures de recouvrement prévues par leur droit national.


3. De follow-upprocedures van artikel 14 kunnen ook van toepassing zijn op grote of gevaarlijke gebreken in de wijze waarop de lading is vastgezet.

3. Les procédures de suivi visées à l’article 14 peuvent également s’appliquer en cas de défaillances majeures ou critiques concernant l’arrimage du chargement.


Indien de positieve uitslagen bevestigd worden, worden de nodige maatregelen op het gebied van donormanagement genomen, waaronder het inlichten van de donor en follow-upprocedures.

En cas de résultats positifs confirmés, il y a lieu de mettre en place une gestion appropriée du donneur, comprenant la communication d’informations au donneur et des procédures de suivi.


- Bij de bilaterale betrekkingen (partnerschapsovereenkomsten) kan het optreden van de Gemeenschap, van de sector en van de lidstaten, zelfs op andere Europese beleidsterreinen, ook worden vergemakkelijkt door geleidelijk aan standaardovereenkomsten toe te passen, zij het natuurlijk steeds met de mogelijkheid om rekening te houden met de belangen en bijzondere kenmerken van de betrokken visserijtakken, en door de onderhandelings- en follow-upprocedures te verbeteren.

- En ce qui concerne les relations bilatérales (accords de partenariat), l'établissement progressif de cadres normatifs standards, sans remettre en cause la possibilité de prendre en compte les enjeux et particularismes des pêcheries concernées, ainsi que l'amélioration des procédures de négociation et suivi contribueront également à faciliter l'action de la Communauté Européenne, des professionnels concernés et des Etats Membres, y compris au titre d'autres politiques européennes.


c) binnen hun bevoegdheidsterrein en overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel de door hen passend geachte maatregelen te nemen om de door de Raad vastgelegde gemeenschappelijke doelstellingen te bereiken, alsmede de follow-upprocedure op gang te brengen op basis waarvan het verslag kan worden opgesteld.

c) à mettre en oeuvre, dans les limites de leurs compétences et conformément au principe de subsidiarité, les mesures qu'ils jugent appropriées afin d'atteindre les objectifs communs décidés par le Conseil, ainsi que la procédure de suivi qui rendra possible l'établissement du rapport.


c) binnen hun bevoegdheidsterrein en overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel de door hen passend geachte maatregelen te nemen om de door de Raad vastgelegde gemeenschappelijke doelstellingen te bereiken, alsmede de follow-upprocedure op gang te brengen op basis waarvan het verslag kan worden opgesteld;

c) à mettre en oeuvre, dans les limites de leurs compétences et conformément au principe de subsidiarité, les mesures qu'ils jugent appropriées afin d'atteindre les objectifs communs décidés par le Conseil, ainsi que la procédure de suivi qui rendra possible l'établissement du rapport;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en follow-upprocedures' ->

Date index: 2021-03-01
w