Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en investeringspatronen teweeg zullen » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de overheid een sleutelrol vervult bij het verschaffen van een duidelijke beleidskader voor de lange termijn zijn het uiteindelijk toch de burgers en het bedrijfsleven die de veranderingen in consumptie- en investeringspatronen teweeg zullen moeten brengen die nodig zijn om duurzame ontwikkeling te verwezenlijken.

Cependant, si les pouvoirs publics peuvent jouer un rôle décisif en donnant des orientations claires à long terme, ce sont en fin de compte les citoyens et les entreprises qui réaliseront les modifications des schémas de consommation et d'investissement nécessaires au développement durable.


Deze diensten kunnen een aan zienlijk maatschappelijk effect hebben en zullen veranderingen teweeg brengen in de wijze waarop openbare diensten worden verleend, maar zij zullen tevens significante economische gevolgen hebben omdat daardoor de wijze van zakendoen een gedaanteverwisseling kan ondergaan.

Ces services pourront avoir des effets sociaux importants et changeront la manière dont les services publics seront assurés, mais ils auront aussi des effets économiques non négligeables en changeant la manière de faire des affaires.


Ik heb ook beslist als thema van de Staten-Generaal ontwikkelingssamenwerking voor 2009 (5 mei) de impact van de crisis op de Afrikaanse lage-inkomenslanden te onderzoeken, na te gaan welke bevolkingsgroepen het meest zullen getroffen worden en wat de belangrijkste kanalen of mechanismen zijn die dit teweeg zullen brengen.

J'ai décidé d'inscrire l'étude de l'impact de la crise sur les pays africains à faibles revenus comme thème des États généraux de la coopération belge au développement pour 2009 (5 mai) : quelles seront les populations les plus affectées et quels seront les principaux canaux ou mécanismes qui provoqueront cet état de fait.


De ex ante inschatting van de stromen die de degressiviteit van de werkloosheidsverzekering teweeg zullen brengen werd in samenspraak met de Minister voor Werk opgemaakt.

L’évaluation ex ante des flux qui provoqueront la dégressivité de l’assurance chômage a été réalisée en concertation avec la Ministre de l’Emploi.


De recente verklaringen over het budget van Defensie van de heer eerste minister zullen geen uitstel teweeg brengen voor het uitbrengen van het strategisch plan.

Les déclarations récentes de monsieur le premier ministre, relatives au budget de la Défense, n'entraineront pas de report de la présentation du plan stratégique.


De minister herhaalt dat voorliggend ontwerp geen revolutionaire ommekeer bevat, maar wel een ganse reeks maatregelen voorstelt die op hun beurt een dynamiek zullen teweeg brengen.

La ministre rappelle que le projet à l'examen n'apporte pas de changements révolutionnaires, mais propose toute une série de mesures destinées à mettre, à leur tour, une dynamique en place.


De minister herhaalt dat voorliggend ontwerp geen revolutionaire ommekeer bevat, maar wel een ganse reeks maatregelen voorstelt die op hun beurt een dynamiek zullen teweeg brengen.

La ministre rappelle que le projet à l'examen n'apporte pas de changements révolutionnaires, mais propose toute une série de mesures destinées à mettre, à leur tour, une dynamique en place.


H. vrezend dat deze problemen het wederzijds vertrouwen zullen ondermijnen en een sneeuwbaleffect teweeg zullen brengen dat de toepassing van het Europees aanhoudingsbevel door andere lidstaten in gevaar kan brengen, zoals blijkt uit het feit dat naar aanleiding van de beslissing van het Duitse Constitutionele Hof om de wetgeving houdende omzetting van het kaderbesluit te annuleren meerdere lidstaten hebben laten weten dat zij zich gedwongen zien tijdelijk ...[+++]

H. craignant que ces difficultés ne sapent la confiance mutuelle et ne créent un effet en chaîne qui remette en cause l'application du mandat d'arrêt européen par d'autres États membres, comme le montre le fait que, suite à la décision de la Cour constitutionnelle allemande annulant la législation transposant la décision-cadre, plusieurs États membres ont fait savoir qu'ils devraient à nouveau appliquer à titre transitoire les instruments d'extradition qui existaient avant le mandat d'arrêt européen, jusqu'à ce qu'une nouvelle loi de transposition conforme à la Loi fondamentale allemande soit adoptée,


De verhoopte impact van het gebruik van de modules die in het kader van deze opdracht zullen ontwikkeld worden is om, op termijn, een mentaliteitsverandering teweeg te brengen bij de opleiders, de werkgevers en de betrokkenen uit de sector.

L'impact attendu de l'utilisation des modules est, à terme, un changement des mentalités à la fois dans le chef des acteurs, des formateurs et des employeurs du secteur.


Een dergelijke situatie kan een hinderpaal vormen voor een efficiënte eengemaakte betalingsruimte in de interne markt en aanleiding geven tot inefficiënties of zelfs belemmeringen voor de integratie van de nodige infrastructuur en de verdere consolidatie, factoren waarvan wordt verwacht dat zij een reductie van de transactiekosten teweeg zullen brengen.

Cette situation peut entraver le développement d'un espace de paiement unique et performant dans le marché intérieur, par les inefficiences qu'elle entraîne et les obstacles qu'elle oppose à la mise en place d'infrastructures intégrées et aux regroupements destinés à réduire les coûts de transaction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en investeringspatronen teweeg zullen' ->

Date index: 2021-09-05
w