Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en moeten beseffen hoeveel " (Nederlands → Frans) :

De retailers moeten beseffen dat het in hun eigen belang is de landbouwers een billijke prijs te betalen – zonder producent geen product.

Les détaillants doivent comprendre qu'il est de leur propre intérêt de donner leur juste dû aux agriculteurs — sans producteurs, pas de produits.


Dit neemt echter niet weg dat we realistisch moeten zijn en moeten beseffen hoeveel documenten we al hebben over de situatie van de Roma, en dat we er niet altijd in slagen deze documenten te vertalen in concrete resultaten in het veld.

Toutefois, nous devons faire preuve de réalisme et nous rendre compte du nombre de documents qui ont déjà été élaborés au sujet de la situation des Roms et qui ne sont pas toujours traduits par des résultats concrets visibles sur le terrain.


Op deze manier kunnen diabetici bijvoorbeeld makkelijker berekenen hoeveel sneetjes brood ze moeten eten, in plaats van dat ze moeten gokken hoeveel insuline ze moeten injecteren.

Il serait bien plus facile pour les diabétiques, par exemple, de calculer le nombre de tranches de pain auxquelles ils ont droit, plutôt que de deviner la quantité d’insuline à injecter.


Ik wil de heer Poignant en de heer Savary om te beginnen verzekeren dat ik erkentelijk ben voor de belangrijke bijdrage van de Franse socialisten – aan de discussie in het Europees Parlement en aan de socialistische fractie in datzelfde Parlement. Ik behoor tot degenen die goed beseffen hoeveel Europa te danken heeft aan Jacques Delors en François Mitterand.

Je voulais dire à mes amis Bernard Poignant et Gilles Savary, premièrement, que je connais l’importance de la contribution des socialistes français aux débats du Parlement européen et l’importance de leur contribution au sein du groupe socialiste européen et, deuxièmement, que je crois être parmi ceux qui savent le mieux ce que l’Europe doit à Jacques Delors et à François Mitterrand.


U wordt almaar beter in dit werk en helpt hiermee niet alleen het Parlement, maar ook de burger om te beseffen hoeveel het kost om de Europese Unie gestalte te geven.

Le travail que vous accomplissez est meilleur à chaque fois, et vous aidez non pas tant cette Assemblée que l'homme de la rue, en veillant au bon emploi et donc à la crédibilité des sommes nécessaires au fonctionnement de l'Union européenne.


Gezien de discussie over de PM10-kwestie, over vervuiling door stofdeeltjes, met name in Centraal-Europa, en NOx-waarden is het van belang om een ondubbelzinnige regelgeving in te stellen, omdat wij moeten beseffen dat onze industrie zekerheid nodig heeft om vooruit te kunnen plannen en omdat wij eveneens moeten beseffen dat onze industrie wereldwijd moet concurreren met andere autofabrikanten, van wie enkele al met bijzonder ambitieuze antwoorden zijn gekomen.

Au vu des débats sur la question des PM10, sur la pollution par particules, notamment en Europe centrale, et sur les valeurs de NOx, il importe que des règles transparentes soient mises en place, car nous devons comprendre clairement que ce dont notre industrie a besoin, c’est de sécurité pour programmer d’avance, et qu’elle est, de par le monde, en concurrence avec d’autres constructeurs de véhicules dont certains ont déjà proposé des réponses très ambitieuses.


De mensen moeten beseffen dat de kracht en de vitaliteit van de Europese Gemeenschap vooral liggen in waardigheid, diversiteit en het streven naar vrede en in de geestkracht van haar bevolking".

Les gens devraient savoir, a-t-elle ajouté, que la force et la vitalité de la Communauté européenne dépendent avant tout de la dignité, de la diversité, des gens et de la paix".


We moeten beseffen hoe waardevol organisaties als Outset zijn, die bijdragen tot het oprichten van platforms voor startende ondernemingen.

Il importe de reconnaître la valeur des organisations comme le programme Outset qui apporte son soutien à la création d’une plate-forme destinée aux entreprises nouvellement constituées.


Wij moeten beseffen dat het debat over de toekomst van het Europees sociaal beleid niet alleen op de speciale behoeften van de werkenden betrekking heeft.

Le Commissaire a notamment déclaré: Nous devons reconnaître que le débat sur l'avenir de la politique sociale européenne va bien au- delà des besoins spécifiques des travailleurs.


Zoals Commissielid PAPOUTSIS opmerkte, "hoewel het bedrijfsleven zich terdege bewust is van de noodzaak de energieprijzen laag te houden, zou het ook moeten beseffen dat een zorgvuldig gebruik van energie tot aanzienlijke winsten in termen van concurrentiekracht kan leiden".

Selon M. PAPOUTSIS, "si l'industrie est bien consciente de la nécessité de maintenir les prix de l'énergie à un niveau peu élevé, elle doit également savoir qu'une utilisation prudente de l'énergie peut faire gagner un accroissement substantiel de la compétitivité".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en moeten beseffen hoeveel' ->

Date index: 2023-06-14
w