Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en onderhoudsinformatie gevrijwaard blijven » (Néerlandais → Français) :

Tot en met 2014 kon het budget voor deze klimaatfinanciering gevrijwaard blijven, ondanks de moeilijke budgettaire context.

Jusqu'en 2014, le budget de ce financement climatique a pu être préservé, malgré le contexte budgétaire difficile.


Het recht op asiel moet hierbij gevrijwaard blijven.

Le droit à l'asile doit dans ce cas rester garanti.


2. a) Wat zal de Regie der Gebouwen ondernemen opdat de noodzakelijke renovatiewerken worden uitgevoerd en de kunstwerken gevrijwaard blijven? b) Wanneer zal de Regie der Gebouwen actie ondernemen? c) Welk budget zal er hiervoor geoormerkt worden?

2. a) Quelles actions la Régie des bâtiments va-t-elle entreprendre pour répondre à l'état de délabrement du Musée Wiertz et préserver les oeuvres? b) Dans quel délai? c) Quel budget y sera consacré?


In Denemarken werd een wet aangenomen waardoor de partner de mogelijkheid heeft om ingeschreven te blijven als werkzoekende tijdens het verblijf in het buitenland waarbij automatisch de pensioenrechten gevrijwaard blijven en een terugkeer naar de arbeidsmarkt gemakkelijker wordt gemaakt.

Quant au Danemark, il a adopté une loi donnant la possibilité au partenaire de rester inscrit en tant que demandeur d'emploi durant le séjour à l'étranger, ce qui a pour effet de préserver automatiquement les droits à la pension et de faciliter un retour sur le marché du travail.


De heer Daems merkt op dat deze kwestie gemakkelijk kan worden geregeld door in de socialezekerheidsreglementering een bepaling in te schrijven waardoor de periode gedurende welke de partner van een diplomaat een professionele activiteit ontplooit in een land waar hij of zij professioneel actief mag zijn, als een gelijkgestelde periode wordt beschouwd. Op die wijze blijven haar of zijn socialezekerheidsrechten voor die periode gevrijwaard blijven.

M. Daems relève que cette question peut facilement être réglée en inscrivant dans la réglementation de la sécurité sociale une disposition qualifiant en période assimilée la période durant laquelle le partenaire d'un diplomate exerce une activité professionnelle dans un pays où il a la possibilité d'être actif professionnellement, pour qu'il conserve ses droits en matière de sécurité sociale pour cette période.


Hoe kunnen de verwezenlijkingen van het Contonou-proces gevrijwaard blijven en hoe moet dat de centrale as blijven van het partnerschap tussen Europa en de ACS-landen ?

Comment ne pas détruire, en faisant les APE, certains acquis du processus de Cotonou et en quoi ce dernier doit-il rester l'axe central du partenariat entre l'Europe et les pays ACP ?


In Denemarken werd een wet aangenomen waardoor de partner de mogelijkheid heeft om ingeschreven te blijven als werkzoekende tijdens het verblijf in het buitenland waarbij automatisch de pensioenrechten gevrijwaard blijven en een terugkeer naar de arbeidsmarkt gemakkelijker wordt gemaakt.

Le Danemark a adopté une loi donnant la possibilité au partenaire de rester inscrit en tant que demandeur d'emploi durant le séjour à l'étranger, ce qui a pour effet de préserver automatiquement les droits à la pension et de faciliter un retour sur le marché du travail.


- Het Westen is bereid de dialoog aan te gaan indien de verworvenheden van de Europese veiligheid zonder uitsluitsel gevrijwaard blijven, zowel binnen de Europese Unie als binnen de NAVO.

- Les Occidentaux s’accordent à accepter le dialogue à condition de préserver l’acquis sécuritaire de l’Europe sans en exclure aucun aspect aussi bien au sein de l’Union européenne et que de l’Alliance Atlantique.


De naam van broers en zussen kan bijgevolg niet verschillen waardoor [de orde der families gevrijwaard kan blijven] » (ibid., p. 14).

Le nom ne peut donc varier au sein d'une même fratrie et l'ordre des familles se voit ainsi ménagé » (ibid., p. 14).


Maar ook Merelbeke, Wondelgem en Drongen blijven niet gevrijwaard.

Merelbeke, Wondelgem et Drongen ne sont pas davantage épargnées.


w