Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en pandenbeleid vervatte maatregelen » (Néerlandais → Français) :

Dienen de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, al dan niet in samenhang gelezen met de beschikking 2005/842/EG van de Commissie van 28 november 2005 betreffende de toepassing van artikel 86, lid 2, van het EG-Verdrag op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst die aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen wordt toegekend, in die zin te worden geïnterpreteerd dat zij vereisen dat de in de artikelen 3.1.3, 3.1.10, 4.1.20, § 3, tweede lid, 4.1.21 en 4.1.23 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid vervatte maatregelen ...[+++]

Les articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, lus ou non en combinaison avec la décision 2005/842/CE de la Commission du 28 novembre 2005 concernant l'application des dispositions de l'article 86, paragraphe 2, du traité CE aux aides d'Etat sous forme de compensations de service public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général, doivent-ils être interprétés comme exigeant que les mesures contenues dans les articles 3.1.3, 3.1.10, 4.1.20, § 3, alinéa 2, 4.1.21 et 4.1.23 du décret de la Région flamande du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et ...[+++]


1. Heeft de bij het Verzekeringscomité opgerichte werkgroep Financiering van contraceptie voor jongeren, die belast is met de permanente evaluatie van de in het koninklijk besluit van 16 september 2013 vervatte maatregelen, die evaluatie uitgevoerd?

1. Le groupe de travail "financement de la contraception pour les jeunes", institué au sein du comité de l'assurance, chargé de l'évaluation permanente des mesures prévues dans l'arrêté royal du 16 septembre 2013, a-t-il réalisé cette évaluation?


· De staten die zulks wensen kunnen de tenuitvoerlegging van bepaalde in dit Protocol vervatte maatregelen aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen toevertrouwen (zie afdeling III).

· Les Etats qui le souhaitent pourront confier à la Commission des Communautés européennes la mise en oeuvre de certaines mesures du protocole (voir section III).


· De Commissie treedt op als aanspreekpunt voor de coördinatie van het overleg dat België of de Gemeenschap dan wel de organisatie noodzakelijk acht met het oog op het aangaan van aanvullende regelingen waarin de wijze van toepassing van de in het Protocol vervatte maatregelen nader wordt omschreven.

· La Commission agira comme point de contact pour la coordination des consultations que la Belgique ou la Communauté ou l'Agence estimera nécessaire d'entreprendre en vue de la conclusion d'arrangements subsidiaires définissant la manière dont les mesures du Protocole doivent être appliquées.


Het valt evenwel op dat de in hoofdstuk 3 van dit wetsontwerp vervatte maatregelen in ruime mate zijn ingegeven door dat onderscheid tussen arbeiders en bedienden, alsook dat de gelijkschakeling van de statuten slechts betrekking heeft op twee aspecten van het arbeidsrechtelijk statuut van arbeiders en bedienden, te weten de ontslagregeling en de regeling aangaande de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en van gedeeltelijke arbeid, terwijl tal van bestaande sociaal- en arbeidsrechtelijke verschillen in behandeling t ...[+++]

Or, force est de constater que les mesures prévues au chapitre 3 du présent projet de loi s'appuient largement sur cette distinction entre travailleurs ouvriers et travailleurs employés et que l'harmonisation entre les statuts ne portent que sur deux aspects du statut des ouvriers et employés du point de vue du droit du travail, à savoir le régime de licenciement et le régime de la suspension de l'exécution du contrat de travail et du travail à temps réduit.


1. Dienen de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, al dan niet in samenhang gelezen met de beschikking 2005/842/EG van de Commissie van 28 november 2005 betreffende de toepassing van artikel 86, lid 2, van het EG-Verdrag op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst die aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen wordt toegekend, in die zin te worden geïnterpreteerd dat zij vereisen dat de in de artikelen 3.1.3, 3.1.10, 4.1.20, § 3, tweede lid, 4.1.21 en 4.1.23 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid vervatte maatregelen ...[+++]

1. Les articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, lus ou non en combinaison avec la Décision 2005/842/CE de la Commission du 28 novembre 2005 concernant l'application des dispositions de l'article 86, paragraphe 2, du traité CE aux aides d'Etat sous forme de compensations de service public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général, doivent-ils être interprétés comme exigeant que les mesures contenues dans les articles 3.1.3, 3.1.10, 4.1.20, § 3, alinéa 2, 4.1.21 et 4.1.23 du décret de la Région flamande du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière ...[+++]


Art. 26. § 1. De gewesten treffen maatregelen zodat het betrokken publiek in een vroeg stadium de kans krijgt zijn mening te geven over specifieke individuele projecten met betrekking tot : 1° de vestiging van nieuwe inrichtingen overeenkomstig artikel 25; 2° aanzienlijke wijzigingen van inrichtingen als bedoeld in artikel 10, indien op de voorgenomen wijzigingen de in artikel 25 vervatte verplichtingen van toepassing zijn; 3° nieuwe ontwikkelingen rond inrichtingen wanneer de locatie ervan of de ontwikkelingen zelf het risico van ...[+++]

Art. 26. § 1. Les régions prennent les dispositions pour donner au public concerné, en temps voulu, la possibilité de donner son avis sur des projets individuels spécifiques ayant trait aux questions suivantes : 1° l'implantation de nouveaux établissements, conformément à l'article 25; 2° des modifications significatives d'établissements au sens de l'article 10, lorsque les modifications envisagées sont soumises aux exigences prévues à l'article 25; 3° de nouveaux aménagements réalisés autour d'établissements lorsque le lieu d'implantation ou les aménagements sont susceptibles d'accroître le risque ou les conséquences d'un accident m ...[+++]


Als uit de ervaring opgedaan bij de uitvoering van een actieprogramma in een kwetsbaar gebied blijkt dat de daarin vervatte maatregelen niet aangepast zijn of niet voldoen om in het betrokken gebied de doelstellingen bedoeld in artikel R.189 te bereiken, treft de Regering alle maatregelen of acties die zij noodzakelijk acht.

S'il s'avère à la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre d'un programme d'action en zone vulnérable, que les mesures qu'il contient sont inadaptées ou ne suffisent pas à atteindre dans une zone considérée les objectifs visés à l'article R.189, le Gouvernement prend toutes les mesures ou actions qu'il estime nécessaires.


Alhoewel de in dit besluit vervatte maatregelen van structurele aard zijn en gevolgen zullen hebben voor de volgende jaren, inzoverre deze maatregelen uiteraard bekrachtigd zullen worden bij wet, kan toch niet ontkend worden dat zij deels reeds in 2005 effect zullen sorteren, zoals het feit dat onmiddellijk besparingsmaatregelen kunnen voorgesteld worden (artikel 2, in fine), het feit dat na « herberekening » van de lopende begroting al maatregelen genomen kunnen worden (artikel 3) en de opmaak van de permanente audit (artikel 7).

Bien que les mesures contenues dans cet arrêté sont de nature structurelle et auront des effets dans les prochaines années, dans la mesure où ces mesures seront évidemment confirmées par une loi, il ne peut cependant pas être nié qu'elles produiront partiellement des effets déjà en 2005; ainsi des mesures d'économies pourront immédiatement être proposées (article 2, in fine) ou encore après le « recalcul » du budget en cours, toutes les mesures pourront être prises (article 3) et l'audit permanent installé (article 7).


Art. 40. Als uit de ervaring opgedaan bij de uitvoering van een actieprogramma in een kwetsbaar gebied of van een specifiek programma voor het stikstofbeheer in de landbouw in gebieden die aan een bijzondere milieudruk onderhevig zijn, blijkt dat de daarin vervatte maatregelen niet aangepast zijn of niet voldoen om in het betrokken gebied de doelstellingen bedoeld in artikel 2 te bereiken, treft de Regering alle maatregelen en acties die hij noodzakelijk acht.

Art. 40. S'il s'avère à la lumière de l'expérience acquise lors de la mise en oeuvre d'un programme d'action en zone vulnérable ou d'un programme spécifique à la gestion de l'azote en agriculture en zone soumise à des contraintes environnementales particulières, que les mesures qu'il contient sont inadaptées ou ne suffisent pas à atteindre dans une zone considérée les objectifs visés à l'article 2, le Gouvernement prend toutes les mesures ou actions qu'il estime nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en pandenbeleid vervatte maatregelen' ->

Date index: 2024-03-03
w