Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enen
Op een zetten
Op enen zetten
Opeenzetten

Traduction de «enen zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enen | op een zetten | op enen zetten

démarier | éclaircir




vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De enen zouden dus hun opleiding voortzetten in de provinciale centra terwijl de anderen zouden gaan naar :

Les uns continueraient alors leur formation dans les centres provinciaux, tandis que les autres iraient vers :


De enen zouden dus hun opleiding voortzetten in de provinciale centra terwijl de anderen zouden gaan naar :

Les uns continueraient alors leur formation dans les centres provinciaux, tandis que les autres iraient vers :


» Hij wenst in dit verband toch te preciseren dat dit geen discussie is waarbij de enen een absolute en onaantastbare beschermingswaardigheid van het embryo zouden voorstaan en de anderen dit embryo geen enkele waarde toekennen.

» Il aimerait toutefois préciser qu'il ne s'agit pas d'une discussion dans laquelle certains seraient en faveur d'une protection absolue et incontestable de l'embryon tandis que d'autres n'accorderaient aucune valeur à ce même embryon.


» Hij wenst in dit verband toch te preciseren dat dit geen discussie is waarbij de enen een absolute en onaantastbare beschermingswaardigheid van het embryo zouden voorstaan en de anderen dit embryo geen enkele waarde toekennen.

» Il aimerait toutefois préciser qu'il ne s'agit pas d'une discussion dans laquelle certains seraient en faveur d'une protection absolue et incontestable de l'embryon tandis que d'autres n'accorderaient aucune valeur à ce même embryon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bepaalde leden van de commissie hebben, naar gelang hun ethische of filosofische overtuigingen, te kennen gegeven dat ze de commissie wetgevende initiatieven zouden willen zien formuleren, de enen om het toepassingsgebied van de wet, in het bijzonder inzake de wilsverklaring of inzake de levensbeëindiging bij minderjarigen, uit te breiden, anderen om zich juist tegen deze uitbreiding te verzetten en ervoor te zorgen dat het toepassingsgebied van euthanasie in de toekomst niet ruimer wordt dan door de wetgever bedoeld bij de totstandkoming van de wet.

Certains membres de la commission ont émis, selon leurs conceptions éthiques ou philosophiques, le souhait de voir la commission proposer des initiatives législatives, les uns pour étendre le domaine d'application de la loi en particulier en ce qui concerne la déclaration anticipée ou la fin de vie des mineurs d'âge, les autres, au contraire, pour s'opposer à cette extension et pour s'assurer qu'à l'avenir le domaine d'application de l'euthanasie ne s'étende pas au delà de ce qu'était l'intention du législateur lors de l'adoption de la loi.


De tweede prejudiciële vraag heeft betrekking op de gelijkheid van behandeling die, volgens de door de verwijzende rechter in aanmerking genomen interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen, zou bestaan tussen de rechtspersonen die een vordering instellen die in overeenstemming is met een van hun statutaire doelen om een einde te maken aan onmenselijke en vernederende behandelingen in de zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, en de rechtspersonen die in rechte optreden om de belangen van hun leden te verdedigen of een vordering instellen met betrekking tot een niet-statutair doel, of nog, met betrekking tot een algemeen belang van minder fundamentele aard of zonder hetzelfde niveau van internationale bescher ...[+++]

La seconde question préjudicielle porte sur l'identité de traitement qui, selon l'interprétation des dispositions en cause retenue par le juge a quo, existerait entre les personnes morales exerçant une action correspondant à un de leurs buts statutaires en vue de faire cesser des traitements inhumains et dégradants au sens de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme et les personnes morales agissant pour défendre les intérêts de leurs membres ou exerçant une action concernant un but non statutaire ou encore un intérêt général d'ordre moins fondamental ou non revêtu du même niveau de protection internationale : les unes et les autres ne po ...[+++]


De artikelen 174/1 en 313 van het WIB 1992, respectievelijk ingevoegd en vervangen bij de artikelen 28 en 33 van de bestreden wet, zouden in strijd zijn met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet en, luidens het tweede middel, met artikel 22 van de Grondwet en met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij op identieke wijze belastingplichtigen behandelen die zijn onderworpen aan de bij de bestreden wet gevestigde heffing omdat zij dividenden en interesten verkrijgen waarvan het bedrag hoger ligt dan het bij artikel 174/1 vastgestelde bedrag, en diegenen ...[+++]

Les articles 174/1 et 313 du CIR 1992, respectivement inséré et remplacé par les articles 28 et 33 de la loi attaquée, seraient contraires aux articles 10 et 172 de la Constitution et, selon le deuxième moyen, à l'article 22 de la Constitution et à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'ils traitent de manière identique les contribuables qui sont assujettis à la cotisation établie par la loi attaquée parce qu'ils recueillent des dividendes et intérêts dont le montant excède celui fixé par l'article 174/1 et ceux qui n'y sont pas assujettis parce que les dividendes et intérêts qu'ils perçoivent n'atteignent ...[+++]


Zij is van mening dat die identieke behandeling van personen die zich in een wezenlijk verschillende situatie bevinden doordat de enen, voor hetzelfde feit, het risico lopen dat hun een gemeentebelasting en een gewestelijke administratieve geldboete worden opgelegd, terwijl de anderen enkel de gewestelijke administratieve geldboete zouden kunnen oplopen, discriminerend is, omdat de eerstgenoemden tweemaal zouden worden bestraft voor hetzelfde feit, wat strijdig zou zijn met het algemeen rechtsbeginsel non bis in idem en met artikel 14 ...[+++]

Elle estime que ce traitement identique de personnes se trouvant dans des situations essentiellement différentes, les unes risquant de se voir appliquer, pour le même fait, une taxe communale et une amende administrative régionale, alors que les autres ne risquent de subir que l'amende administrative régionale, est discriminatoire parce que les premières se verraient sanctionnées deux fois pour le même fait, ce qui serait contraire au principe général de droit non bis in idem et à l'article 14, paragraphe 7, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques qui énonce ce principe.


De Ministerraad betwist het belang van de verzoekende partijen om in rechte te treden tegen artikel 34, aangezien de enen geen verpleegassistenten zouden zijn, en de anderen de belangen van de verpleegassistenten niet zouden verdedigen.

Le Conseil des ministres conteste l'intérêt à agir des requérants en ce qui concerne l'article 34, au motif que les uns ne seraient pas hospitaliers et que les autres ne défendraient pas les intérêts des hospitaliers.


In zoverre nog een schending van het gelijkheidsbeginsel wordt aangevoerd tussen ouders die een school met open karakter wensen, de enen met een voorkeur voor het officieel onderwijs, de anderen voor het vrij onderwijs, geldt bovendien dat dit onderscheid zijn verantwoording vindt in de onderwijsplicht van de gemeenschap en in de onmogelijkheid en ongewenstheid dat de overheid, gelet op de pedagogische vrijheid, in de scholen van het vrij onderwijs een inhoudelijke controle van dat open karakter zouden instellen, laat staan dienaangaa ...[+++]

En tant qu'est également invoquée une violation du principe d'égalité entre des parents qui souhaitent les uns et les autres une école « à caractère ouvert », les uns donnant la préférence à l'enseignement officiel et les autres à l'enseignement libre, il se trouve en outre que cette distinction puise sa justification dans l'obligation d'enseignement de la communauté et dans l'impossibilité pour les autorités et le refus de celles-ci, compte tenu de la liberté pédagogique, de vérifier concrètement, dans les écoles de l'enseignement libre, la présence de ce caractère ouvert, et encore moins d'intervenir sur ce plan au moyen de sanctions.




D'autres ont cherché : op een zetten     op enen zetten     opeenzetten     enen zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enen zouden' ->

Date index: 2024-06-15
w