Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enerzijds de bijzondere aandacht die ik aan meewerkende echtgenoten besteed » (Néerlandais → Français) :

Dus, voor wat het sociaal statuut der zelfstandigen betreft, wil ik nogmaals wijzen op enerzijds de bijzondere aandacht die ik aan meewerkende echtgenoten besteed heb om hen te kunnen laten genieten van een volledige sociale bescherming, door het creëren van hun specifieke statuut, en anderzijds het verbeteren van de toegang van vrouwen tot het ondernemerschap door de uitvoering van het Familieplan voor zelfstandigen die met name de versoepeling van het zwangerschapsverlof, de versnelling van de toekenning van de moederschapshulp (105 gratis dienstencheques) en de uitvoering van twee nieuwe maatregelen om de verzoening te bevorderen tuss ...[+++]

C’est ainsi que, pour ce qui concerne le statut social des travailleurs indépendants, je rappellerai d’une part l’attention toute particulière que j’ai portée aux conjoints aidants en leur permettant de bénéficier d’une couverture sociale complète via la création de leur statut spécifique, et d’autre part l’amélioration de l’accès des femmes à l’entreprenariat par la mise en œuvre du Plan famille pour les travailleurs indépendants qui a notamment permis l’assouplissement du congé de maternité, l’accélération de l’octroi de l’aide à la maternité (105 titres-services gratuits) et la mise en œuvre d ...[+++]


6. acht het nuttig een gemeenschappelijke zone voor hoger onderwijs tussen de EU enerzijds en Latijns-Amerika en het Caribisch gebied anderzijds te creëren, maar benadrukt dat ook bijzondere aandacht aan het basisonderwijs moet worden besteed, zodat ook aan de behoeften van de armste lagen van de Latijns-Amerikaanse maatschappij kan worden voldaan;

6. estime utile la création d'un espace commun UE-Amérique latine-Caraïbes pour l'enseignement supérieur, mais souligne qu'il faut accorder une attention spéciale à l'éducation de base, afin de répondre aux besoins des couches les plus pauvres de la société latino-américaine;


18. beseft en bevestigt dat in REACH een evenwicht moet worden gevonden tussen overwegingen op milieu- en gezondheidsgebied enerzijds en de noodzaak het concurrentievermogen van de Europese industrie te bevorderen anderzijds, terwijl er ook bijzondere aandacht moet worden besteed aan kleine en middelgrote bedrijven en hun innoverend vermogen; onderstreept met name dat de registratieprocedure vereenvoudigd moet worden en gebaseerd moet worden op prereg ...[+++]

18. convient et confirme que le système REACH doit concilier les soucis de protection de l’environnement et de la santé avec la nécessité de promouvoir la compétitivité de l’industrie européenne, tout en accordant une attention particulière aux PME et à leur capacité d’innovation; souligne en particulier que la procédure d’enregistrement doit être simplifiée et s’appuyer sur une formule d’enregistrement préalable afin d’établir un système de priorités; estime que la procédure devrait également se fonder sur les critères de risque et ...[+++]


30. is van mening dat in KP7 bijzondere aandacht moet worden besteed aan technologische innovatie; onderkent de behoefte van coördinatie tussen het Europees onderzoeksbeleid enerzijds en het Europees beleid voor ondernemingen en industrie anderzijds;

30. estime que l'innovation technologique doit faire l'objet d'une attention particulière dans le septième programme-cadre, mais considère comme essentielle la coordination de la politique européenne de recherche et la politique correspondante en faveur des entreprises et de l'industrie;


29. is van mening dat in KP7 bijzondere aandacht moet worden besteed aan technologische innovatie; onderkent de behoefte van coördinatie tussen het Europees onderzoeksbeleid enerzijds en het Europees beleid voor ondernemingen en industrie anderzijds;

29. estime que l'innovation technologique – c'est-à-dire la conversion de la recherche de haute qualité en valeur ajoutée économique – devra faire l'objet d'une préoccupation particulière dans le septième programme-cadre, mais tient pour indispensable la coordination de la politique européenne de recherche et la politique correspondante en faveur des entreprises et de l'industrie;


33. laakt het feit dat er in de mededeling van de Commissie onvoldoende aandacht wordt besteed aan de aspecten van het sociaal beleid, met name de voor vrouwen specifieke kwesties en de daaruit af te leiden conclusies met betrekking tot gelijke behandeling; is van mening dat dit vooral geldt voor de regeling van problemen bij pensioenoverdracht, de termijnen voor de opbouw van pensioenrechten, de pensioenrechten van gescheiden personen, meewerkende echtgenoten in familiebedrijven, zelfstandigen en nabestaanden;

32. déplore que dans sa communication, la Commission n'accorde pas suffisamment d'attention aux aspects sociaux et, en particulier, aux préoccupations propres aux femmes ainsi qu'aux conclusions qui en découlent en ce qui concerne l'égalité de traitement; cela vaut surtout pour le règlement des problèmes qui se posent en ce qui concerne les transferts, les périodes de stage ainsi que les droits des personnes divorcées, des conjoints aidants des travailleurs indépendants et des survivants;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds de bijzondere aandacht die ik aan meewerkende echtgenoten besteed' ->

Date index: 2022-01-24
w