Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocaat-stagiair
Buitenlandse stagiair
Buitenlandse stagiaire
Gerechtelijke stagiair
Opleidingsstage
Stage in het bedrijf
Stagiair

Vertaling van "enerzijds de stagiairs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlandse stagiair | buitenlandse stagiaire

stagiaire étranger


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


opleidingsstage [ stage in het bedrijf | stagiair ]

stage de formation [ stage | stage en entreprise | stagiaire ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hiermee wordt een einde gemaakt aan het verschil in behandeling tussen enerzijds de stagiairs en anderzijds de statutaire en contractuele personeelsleden.

Cette modification permet de mettre un terme à la différence de traitement entre d'une part les stagiaires et d'autre part les membres du personnel statutaires et contractuels.


Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 171, 6°, tweede streepje, van het WIB 1992, zoals het van toepassing was op de aanslagjaren 2010 en 2011, in zoverre die bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van advocaten die een vergoeding ontvangen voor prestaties van juridische tweedelijnsbijstand die gedurende een periode van meer dan twaalf maanden zijn verricht : enerzijds, de advocaten die die prestaties hebben verricht toen zij waren ingeschreven op de lijst van de stagiairs ...[+++]

La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, de l'article 171, 6°, deuxième tiret, du CIR 1992, tel qu'il était applicable aux exercices d'imposition 2010 et 2011, en ce que cette disposition introduirait une différence de traitement entre deux catégories d'avocats percevant une indemnité en raison de prestations d'aide juridique de deuxième ligne accomplies durant une période supérieure à douze mois : d'une part, ceux qui ont accompli ces prestations lorsqu'ils étaient inscrits à la liste des stagiaires de l'Ordr ...[+++]


Gevolggevend aan dit advies heb ik in mei 2002 mijn collega van Justitie voorgesteld om een werkgroep op te richten belast met het formuleren van voorstellen zodat enerzijds de stagiaires die een moederschapsverlof namen een volledige stage presteren en dat anderzijds het beginsel van de gelijke toegang tot de tewerkstelling zou gerespecteerd worden.

Suite à cet avis j'ai proposé en mai 2002 à mon collègue de la Justice de mettre sur pied un groupe de travail chargé de formuler des propositions visant à ce que, d'une part, les stagiaires qui prennent un congé de maternité prestent un stage complet et, d'autre part, à ce que le principe d'égalité dans l'accès à l'emploi soit respecté.


b) een exemplaar van de aannemingsovereenkomst dat enerzijds ondertekend is door de stagiair die zijn activiteiten als zelfstandige wenst uit te oefenen en anderzijds door de stagemeester en/of de onderneming waarvoor de stagiair zijn opdrachten uitvoert. Deze overeenkomst bepaalt de vergoedingswijze van de stagiair en de terugbetaling van de door hem gemaakte kosten voor rekening van de mede contracterende onderneming.

b) un exemplaire du contrat d'entreprise signé, d'une part, par le stagiaire qui souhaite effectuer ses activités sous le statut d'indépendant et, d'autre part, par le maître de stage et/ou l'entreprise au profit de laquelle le stagiaire réalise ses missions qui prévoit le mode de rétribution du stagiaire et de remboursement des frais exposés par ce dernier pour le compte de l'entreprise co-contractante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit tableau en deze lijst van stagiairs bestaan enerzijds uit diegenen die hun beroep op zelfstandige basis voor rekening van derden uitoefenen, zijnde de externe leden en externe stagiairs, en anderzijds uit diegenen die het beroep uitsluitend uitoefenen in ondergeschikt dienstverband via een arbeidsovereenkomst of een door de overheid bezoldigde betrekking, zijnde de interne leden en interne stagiairs.

Ce tableau et cette liste des stagiaires se composent d'une part, de ceux qui exercent leur profession pour compte de tiers sur une base indépendante, à savoir les membres externes et les stagiaires externes, et d'autre part, de ceux qui exercent exclusivement la profession dans un lien de subordination via un contrat de travail ou dans le cadre d'une fonction rémunérée par les pouvoirs publics à savoir les membres internes et les stagiaires internes.


Overwegende dat bij de tewerkstelling van stagiairs drie partijen betrokken zijn, namelijk de onderwijsinstelling, de werkgever bij wie de stagiair stage loopt en de stagiair zelf; dat de tewerkstelling van stagiairs specifieke kenmerken vertoont, zoals spreiding van de activiteiten in de tijd, korte en lange stages, al dan niet verschillende activiteiten, de tussenkomst van meerdere instanties met elk hun eigen verplichtingen (de werkgever enerzijds en de onderwijsinstelling anderzijds);

Considérant que trois parties sont concernées lors de l'occupation de stagiaires, à savoir l'établissement d'enseignement, l'employeur chez qui le stagiaire suit un stage et le stagiaire même; que l'occupation de stagiaires présente des caractéristiques spécifiques, comme l'étalement des activités dans le temps, des stages courts et longs, des activités différentes ou pas, l'intervention de plusieurs instances qui ont chacune leurs propres obligations (l'employeur d'une part et l'établissement d'enseignement d'autre part);


Met dit voorstel wordt aan deze verzoeken tegemoetgekomen in overeenstemming met het Beleidsplan legale migratie, dat enerzijds ten doel had in vier specifieke wetgevingsvoorstellen toelatingsvoorwaarden voor bepaalde categorieën migranten (hooggekwalificeerde arbeidskrachten, seizoenwerkers, bezoldigde stagiairs en binnen een onderneming overgeplaatste personen) vast te stellen en anderzijds een algemeen kader in te voeren voor een billijke en op rechten gebaseerde benadering van arbeidsmigratie.

La présente proposition vise à répondre à ces demandes, conformément au programme d'action relatif à l'immigration légale, qui visait, d'une part, à définir des conditions d'admission applicables à certaines catégories de migrants (travailleurs hautement qualifiés, travailleurs saisonniers, stagiaires rémunérés et personnes transférées temporairement par leur société) dans quatre propositions législatives spécifiques et, d'autre part, à établir le cadre général d'une approche équitable et fondée sur le respect des droits en matière de migration des travailleurs.


Deze of zijn gemachtigde wijst de stagiair voorlopig aan en mag, ofwel op schriftelijk verzoek van de stagiair, ofwel op een met redenen omkleed voorstel van de interdepartementale stagecommissie, de aanwijzing gedurende de stage wijzigen voorzover enerzijds de voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst waaraan de stagiair voorlopig toegewezen is of diens gemachtigde en anderzijds de voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst waaraan de stagiair uiteindelijk zal worden toegewezen of zijn g ...[+++]

Celui-ci ou son délégué affecte provisoirement le stagiaire et peut, soit sur demande écrite du stagiaire, soit sur proposition motivée de la commission interdépartementale des stages, modifier l'affectation en cours de stage pour autant qu'il y ait accord, d'une part, du président du comité de direction du Service public fédéral auquel le stagiaire a été affecté provisoirement ou de son délégué et, d'autre part, du président du comité de direction du Service public fédéral de destination ou de son délégué».


Gevolggevend aan dit advies heb ik in mei 2002 mijn collega van Justitie voorgesteld om een werkgroep op te richten belast met het formuleren van voorstellen zodat enerzijds de stagiaires die een moederschapsverlof namen een volledige stage presteren en dat anderzijds het beginsel van de gelijke toegang tot de tewerkstelling zou gerespecteerd worden.

Suite à cet avis j'ai proposé en mai 2002 à mon collègue de la Justice de mettre sur pied un groupe de travail chargé de formuler des propositions visant à ce que, d'une part, les stagiaires qui prennent un congé de maternité prestent un stage complet et, d'autre part, à ce que le principe d'égalité dans l'accès à l'emploi soit respecté.


3. De subcommissie « opleiding » is van oordeel dat het noodzakelijk is een volledige opleiding te behouden voor alle stagiairs, en niet een dubbele opleiding gericht, enerzijds, op het ambt van magistraat van de zetel en, anderzijds, op het ambt van parketmagistraat. Ze heeft evenwel gekozen, en volgt hiermee het advies van de vertegenwoordigers van de gerechtelijke stagiairs, voor een concentratie van materies die meer gericht zijn op het parket voor wat betreft de eerstejaars- stagiairs.

3. Si la sous-commission « formation » est d'avis qu'il convient de maintenir pour l'ensemble des stagiaires une formation complète, et donc pas exclusivement axée selon le cas sur les fonctions de magistrat du siège ou du ministère public, elle a toutefois opté, en suivant en cela l'avis des représentants des stagiaires judiciaires, pour une concentration de matières davantage axées sur le parquet pour les stagiaires de première année.




Anderen hebben gezocht naar : advocaat-stagiair     buitenlandse stagiair     buitenlandse stagiaire     gerechtelijke stagiair     opleidingsstage     stage in het bedrijf     stagiair     enerzijds de stagiairs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds de stagiairs' ->

Date index: 2021-10-13
w