Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enerzijds kritiek hebben " (Nederlands → Frans) :

Er wordt hier verwezen naar de omzendbrief van de Kanselarij van 28 april 2014 met betrekking tot de voorzichtige en lopende zaken waarin duidelijk vermeld wordt dat het steeds mogelijk is, na het advies van de Raad van State te hebben ingewonnen, reglementaire teksten te finaliseren waarvan de voorbereiding aangevat werd lang vóór de kritieke periode, en die na sectorale onderhandelingen, enerzijds, geleid hebben tot de onderteken ...[+++]

Il est ici fait référence à la circulaire de la Chancellerie du 28 avril 2014 relative aux affaires prudentes et courantes où il est clairement mentionné qu'il est toujours possible, après avoir recueilli l'avis du Conseil d'Etat, de finaliser des textes réglementaires dont la préparation a été entamée bien avant la période critique, et qui ont fait l'objet, d'une part, d'une négociation sectorielle clôturée par la signature d'un protocole d'accord et, d'autre part, de l'accord des Ministres compétents, particulièrement dans le cadre du contrôle administratif et budgétaire.


Zoals in B.18 is uiteengezet, hebben meerdere verzoekende partijen ook kritiek op het verschil in behandeling tussen de beroepsmagistraten van de arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van koophandel, enerzijds, en de rechters in sociale zaken, rechters in handelszaken en plaatsvervangende rechters, anderzijds.

Comme il est dit en B.18, plusieurs parties requérantes critiquent également la différence de traitement entre les magistrats professionnels des tribunaux du travail et de commerce, d'une part, et les juges sociaux, juges consulaires et suppléants, d'autre part.


Dames en heren, ik zeg het u ronduit: ik begrijp de mensen niet die enerzijds kritiek hebben op ‘Brussel’ – die soms even gerechtvaardigd is als kritiek op de nationale politiek – en anderzijds het Grondwettelijk Verdrag afwijzen, dat juist het instrument is om de geconstateerde tekortkomingen terug te dringen of te herstellen.

Je voudrais dire sans ambages que je ne comprends pas les personnes qui critiquent «Bruxelles» - ce qui est parfois justifié, de même que l’on peut critiquer la politique nationale - tout en rejetant le traité constitutionnel, qui est précisément le moyen de contribuer à éliminer et combler les lacunes constatées.


Dat is enerzijds gerechtvaardigd door het feit dat de Richtlijn zich niet beperkt tot terrorisme en extremisme en anderzijds door de aanzienlijke weerslag die de verstoring van de werking of van de vernietiging van een kritieke infrastructuur in het land zou hebben.

Cela se justifie d'une part par le fait que la Directive ne se limite pas au terrorisme et à l'extrémisme et, d'autre part, par l'incidence significative qu'aurait dans le pays l'interruption du fonctionnement ou la destruction d'une infrastructure critique.


Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de kritiek dat, enerzijds, de bestreden bepaling artikel 6, § 1, III, 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen zou schenden doordat zij de gewesten zou toestaan te preciseren welke wapens jagers voorhanden mogen hebben zonder vergunning en, anderzijds, die schending van de bevoegdheidverdelende regels tevens een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet met zich zou meebrengen doordat de Belgen een recht op wapenbezit zouden kunnen genieten dat verschilt ...[+++]

La Cour limite son examen à la critique selon laquelle, d'une part, la disposition attaquée violerait l'article 6, § 1, III, 5°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles en ce qu'elle autoriserait les régions à préciser quelles armes les chasseurs peuvent détenir sans autorisation et selon laquelle, d'autre part, cette violation des règles répartitrices de compétence constituerait également une violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les Belges pourraient bénéficier d'un droit à la détention d'armes qui diffère selon la région où ils ont leur domicile et en ce que les titulaires de permis de ch ...[+++]


Daarom begrijp ik ook niet helemaal waarom hier een verslag wordt gepresenteerd waarin deze gemeenschappelijke basis kritiek enerzijds en de bereidheid tot samenwerking anderzijds – niet onder één noemer wordt gebracht, zoals de Raad en de Commissie hebben gedaan.

Je peine dès lors à comprendre pourquoi nous disposons d’un rapport qui n’adopte pas cette base – critiques d’une part et volonté de coopération de l’autre –comme dénominateur commun, ce qu’ont fait le Conseil et la Commission.


12. stelt vast dat het ESC alleen kan worden geraadpleegd met betrekking tot de formulering van beleidsmaatregelen en aanbevelingen kan doen, maar dat daartegenover staat dat de in het Verdrag van Maastricht overeengekomen sociale dialoog kan leiden tot bindende wetgeving; maakt zich zorgen over het feit dat de sociale partners enerzijds kritiek hebben op de geringe omvang van de financiële middelen die hen ter beschikking staan en stelt anderzijds vast dat de kosten van het ESC na de uitbreiding 99,6 miljoen EUR zullen bedragen (verslag van het ESC aan de begrotingsautoriteiten, oktober 2001), hoewel een deel van deze kosten worden ged ...[+++]

12. note que le Comité économique et social ne peut être consulté que sur la formulation de la politique et qu'il peut exprimer des recommandations, mais que le dialogue social approuvé dans le traité de Maastricht peut par contraste conduire à une législation contraignante; est préoccupé par le fait que, d'une part, les partenaires sociaux critiquent le manque de ressources disponibles et note d'autre part que, à la suite de l'élargissement, le coût du Comité économique et social s'élèvera à 99,6 millions d'euros (rapport du Comité économique et social aux autorités budgétaires, octobre 2001), bien ...[+++]


Enerzijds is het zeker niet moeilijk om kritiek te leveren op de Amerikanen – en er zijn vele aanleidingen om dat te doen – maar het is ook belangrijk om te vermelden dat, om redenen die collega-afgevaardigden al hebben vermeld, men ook in ontwikkelingslanden – waaronder bijvoorbeeld Brazilië - huiverig is om het met de WTO eens te zijn.

Il est certes facile de critiquer les Américains - et les raisons ne manquent pas -, mais il importe également de mentionner que les pays en développement - dont le Brésil - ont aussi des raisons, déjà invoquées par certains députés, d’hésiter à approuver l’OMC.


3. De in de vraag geformuleerde kritiek op het KMI lijkt me het gevolg van een combinatie van de volgende factoren : - het onvermogen een onderscheid te maken tussen enerzijds wetenschappelijke artikels in de wetenschappelijke vakliteratuur en anderzijds rapporten die niet de toets van een " peer review " proces ondergaan hebben en dus niet noodzakelijk enige wetenschappelijke waarde hebben; - de noodzakelijkerwijs beperkte kenn ...[+++]

3. La critique de l'IRM impliquée par la question me paraît provoquée par la conséquence d'une combinaison des facteurs suivants : - l'impuissance à faire la distinction entre d'une part des articles scientifiques parus dans la littérature scientifique et d'autre part des rapports qui n'ont pas été soumis à la critique des pairs et qui, de ce fait, n'ont pas nécessairement une valeur scientifique; - la connaissance forcément limitée d'un certain nombre de références parmi le grand nombre d'articles scientifiques relevants; - une connaissance scientifique insuffisante pour pouvoir interpréter correctement les articles relevants.


Die inzake directe belastingen toepasselijke richtlijnen hebben reeds van meet af aan aanleiding gegeven tot kritiek en commentaar omdat enerzijds de directe fiscaliteit volgens een constante rechtspraak immers alleen maar mag gesteund zijn op " werkelijke" toestanden en anderzijds omdat enkel het kilometertarief forfaitair wettellijk is vastgesteld, doch niet het " afgelegd" kilometeraantal.

Ces directives applicables en matière d'impôts directs ont suscité d'emblée des critiques et des commentaires parce que la fiscalité directe ne peut en effet reposer, suivant une jurisprudence constante, que sur des situations " réelles" , d'une part, et parce que seul le tarif kilométrique est fixé par la loi sur une base forfaitaire, mais pas le nombre de kilomètres " parcourus" , d'autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds kritiek hebben' ->

Date index: 2021-09-26
w