Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rekening voorschotten op leningen
Voorschotten aan personeel
Voorschotten en leningen aan het personeel

Traduction de «enerzijds om voorschotten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorschotten aan personeel | voorschotten en leningen aan het personeel

personnel-avances et acomptes


rekening voorschotten op leningen

compte d'avances sur emprunts


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het doel van DAVO is: - enerzijds om voorschotten uit te betalen aan personen die recht hebben op onderhoudsgeld, maar dit niet krijgen en - anderzijds om het niet-betaalde onderhoudsgeld terug te vorderen bij niet-betaler.

Le SECAL vise: - d'une part, à verser une avance aux personnes qui ont droit à une pension alimentaire, mais ne l'obtiennent pas et, - d'autre part, à réclamer la pension alimentaire impayée aux personnes en défaut de paiement.


Wanneer enerzijds deze voorschotten achteraf blijken te hoog te zijn, blijven eventueel opgelopen interesten wegens laattijdige betaling van de voorschotten in principe verschuldigd.

Lorsque d’une part, ces acomptes apparaissent par la suite être trop élevés, les intérêts courus restent en principe dus.


De definitieve afrekening van het jaar n vindt plaats per exploitant op basis van het verschil tussen enerzijds de som van de uitbetaalde voorschotten voor het jaar n en anderzijds T, die bepaald wordt als volgt : T = F - (B+V- R) + N, waarbij : 1° T : de definitieve algemene werkingstoelage van het jaar n; 2° F : de definitief gefactureerde vergoeding door de nv Aquafin, na goedkeuring door de economisch toezichthouder van de vorderingsstaten aan de exploitanten met betrekking tot het jaar n; 3° B : de werkelijk gefactureerde bovengemeentelijke bijdrag ...[+++]

Le décompte définitif de l'année s'effectue par exploitant sur la base de la différence entre la somme des acomptes payés pour l'année n d'une part et T d'autre part, définie comme suit : T = F - (B+V- R) + N, étant entendu que : 1° T : la subvention générale de fonctionnement définitive de l'année n ; 2° F : l'indemnité définitivement facturée par la SA Aquafin, après approbation des états d'avancement par le Contrôleur économique aux exploitants relatifs à l'année n ; 3° B : la contribution supracommunale réellement facturée par les exploitants à leurs abonnés relative à l'année n, conformément au décret du 24 mai 2002 relatif aux ea ...[+++]


Art. 42. Artikel 47 van dezelfde Codex wordt vervangen als volgt : « Art. 47. § 1. De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de gepaste maatregelen, met inbegrip van eventuele voorschotten, om ervoor te zorgen dat, onder normale zakelijke omstandigheden en over een redelijk tijdsverloop niet langer dan vijf jaar, uit de winst-en-verliesrekening van de spoorweginfrastructuurbeheerder ten minste een evenwicht blijkt tussen de inkomsten uit de retributies voor het gebruik van de spoorweginfrastructuur, overschotten uit andere commerciële activiteiten, niet-terugvorderbare inkomsten uit particuliere bronn ...[+++]

Art. 42. L'article 47 du même Code est remplacé par ce qui suit : « Art. 47. § 1 . Le Roi définit, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les mesures appropriées, comprenant d'éventuels paiements ex ante, pour que les comptes de profits et pertes du gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire, dans les conditions normales d'activité et par rapport à une période raisonnable qui ne dépasse pas cinq ans, présentent au moins un équilibre entre, d'une part, les recettes tirées des redevances d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, les excédents dégagés d'autres activités commerciales, les revenus non remboursables de sources privées et le financement par l'Etat, y compris, le cas échéant, les avances de l'Etat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds, door meer onderhoudsgerechtigden te willen bereiken via de verhoging van de inkomensgrens voor het verkrijgen van voorschotten.

D’une part, en voulant atteindre plus de créanciers par l’augmentation du plafond de revenus pour l’obtention des avances.


1. De beleidsmaatregelen die ik in 2000 genomen heb in verband met de rechten van het kind betreffen, enerzijds, de voorschotten op onderhoudsgelden die door de OCMW's worden toegekend en de invordering van deze onderhoudsgelden en, anderzijds, de problematiek van de alleenstaande minderjarige asielzoekers.

1. Les mesures politiques que j'ai prises en 2000 dans le cadre des droits de l'enfant, concernent, d'une part, les avances sur pensions alimentaires octroyées par les CPAS et le recouvrement de ces pensions et, d'autre part, la problématique des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés.


1. De maatregelen die ik vanaf juli 1999 genomen heb in verband met de rechten van het kind betreffen, enerzijds, de voorschotten op onderhoudsgelden die door de OCMW's worden toegekend en de invordering van deze onderhoudsgelden en, anderzijds, de problematiek van de alleenstaande minderjarige asielzoekers.

1. Les mesures que j'ai prises depuis le mois de juillet 1999 dans le cadre des droits de l'enfant, concernent, d'une part, les avances sur pensions alimentaires octroyées par les CPAS et le recouvrement de ces pensions et, d'autre part, la problématique des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés.


De maatregelen die ik in 1996 en 1997 in verband met de rechten van het kind heb genomen betreffen, enerzijds, de voorschotten op onderhoudsgelden die door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn worden toegekend en de invordering van deze onderhoudsgelden en, anderzijds, de problematiek van alleenstaande minderjarige asielzoekers.

Les mesures que j'ai prises en 1996 et 1997 concernant les droits de l'enfant sont relatives d'une part, à la matière d'avances sur pensions alimentaires octroyées par les centres publics d'aide sociale et au recouvrement de ces pensions et d'autre part, à la problématique des demandeurs d'asile non accompagnés.


1. De maatregelen die ik in 1997 en 1998 in verband met de rechten van het kind heb genomen betreffen, enerzijds, de voorschotten op onderhoudsgelden die door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn worden toegekend en de invordering van deze onderhoudsgelden en, anderzijds, de problematiek van alleenstaande minderjarige asielzoekers.

1. Les mesures que j'ai prises en 1997 et 1998 concernant les droits de l'enfant sont relatives d'une part, à la matière d'avances sur pensions alimentaires octroyées par les centres publics d'aide sociale et au recouvrement de ces pensions et d'autre part, à la problématique des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés.


« De interesten van rechtswege bedoeld in het eerste lid, zijn niet verschuldigd op het verschil tussen enerzijds het bedrag van de voorschotten betaald omdat de instelling niet over de noodzakelijke informatie beschikt om een definitieve beslissing te nemen en anderzijds het bedrag dat voortvloeit uit de definitieve beslissing, indien deze voorschotten negentig procent of meer bedragen van het bedrag dat verschuldigd is op basis van de definitieve beslissing.

« Les intérêts dus de plein droit, visés à l'alinéa 1< sup> er< resetsup> , ne sont pas dus sur la différence entre, d'une part, le montant des avances versées parce que l'organisme ne dispose pas des informations nécessaires pour prendre une décision définitive et, d'autre part, le montant qui découle de la décision définitive, si ces avances s'élèvent à nonante pour cent ou davantage du montant dû sur la base de la décision définitive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds om voorschotten' ->

Date index: 2022-06-17
w