Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enerzijds werd er aan de hele seveso-gassector " (Nederlands → Frans) :

Enerzijds werd er aan de hele Seveso-gassector gevraagd om de interne veiligheids- en bewakingsprocedures te verstrengen.

D'une part, il a été demandé à l'ensemble du secteur Seveso du gaz de renforcer les procédures internes de sécurité et de vigilance.


Er werd enerzijds een gemeenschappelijke definitie uitgewerkt van de notie « niet-begeleide minderjarigen » en anderzijds een hele reeks maatregelen besproken met betrekking tot de identificatie, de opvang en de wettelijke vertegenwoordiging gedurende de asielprocedure.

Une définition commune de la notion de « mineurs d'âge non accompagnés » a été élaborée, d'une part, et toute une série de mesures concernant l'identification, l'accueil et la représentation légale pendant la procédure d'asile ont été examinées, d'autre part.


Overwegende bijgevolg dat wat de voormalige Cinq Rocs-steengroeven betreft, aangezien de volledige opvulling van dit gebied tot gevolg zou hebben gehad het geheel van de geïnventariseerde milieus van biologische kwaliteit af te schaffen alsook zijn huidig potentieel, die een beter beheer van de site zou hebben mogelijk gemaakt, met het Departement Natuur en Bossen overeengekomen werd de opvulling te beperken tot het zuidwestelijke gedeelte van de site; dat de herinrichting van deze gebieden zal gebeuren in overleg met het Departement Natuur en Bossen van de Overheidsdienst van Wallonië, Operationele Algemene Directi ...[+++]

Considérant qu'ainsi, quant aux anciennes carrières des « Cinq Rocs », puisque le remblayage complet de cette zone aurait eu pour conséquence de supprimer l'ensemble des milieux de qualité biologique recensés ainsi que son potentiel actuel, qu'une meilleure gestion du site aurait permis de développer, il a été convenu avec le Département de la Nature et des Forêts de limiter le remblayage à la partie sud-ouest du site; que le réaménagement de ces zones se fera en concertation avec le Département de la Nature et des Forêts du Service public de Wallonie, Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources nature ...[+++]


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwalit ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementale ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considéran ...[+++]


Aangezien tot dan toe de verzoekster en het Universitair Forensisch Centrum (U.F.C. ) de beide referentiecentra vormden voor seksuele delinquenten in België, was het de bedoeling dat samenwerkingsakkoorden werden afgesloten waarin werd voorzien in de oprichting, enerzijds, van verscheidene begeleidings- en behandelingscentra op het hele grondgebied en, anderzijds, van s ...[+++]

Alors que jusque-là la requérante et l'« Universitair Forensisch Centrum » (U.F.C. ) constituaient les deux centres de référence pour délinquants sexuels en Belgique, il s'agissait d'aboutir à la conclusion d'accords de coopération prévoyant la mise en place, d'une part, de plusieurs centres de guidance et de traitement sur l'ensemble du territoire et, d'autre part, de centres d'appui appelés à encadrer et à soutenir l'action des centres de guidance et de traitement.


Er werd enerzijds een gemeenschappelijke definitie uitgewerkt van de notie « niet-begeleide minderjarigen » en anderzijds een hele reeks maatregelen besproken met betrekking tot de identificatie, de opvang en de wettelijke vertegenwoordiging gedurende de asielprocedure.

Une définition commune de la notion de « mineurs d'âge non accompagnés » a été élaborée, d'une part, et toute une série de mesures concernant l'identification, l'accueil et la représentation légale pendant la procédure d'asile ont été examinées, d'autre part.


Hoewel de zetelverdeling tussen de verschillende lijsten in het hele land volgens een éénvormige procedure wordt toegepast, is zij geen exacte wetenschap en gebeurt zij in elk van de kieskringen naar gelang van een reeks parameters, waaronder de volgende: 1. de geografische uitgestrektheid van de kieskring, alsook de omvang van zijn bevolking, en bijgevolg het aantal zetels dat hem toekomt overeenkomstig artikel 63 van de Grondwet(1); 2. de vraag of de zetelverdeling gebeurt volgens de in de artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek bepaalde procedure (toepassing van de verdeelsleutel D'Hondt op ...[+++]

Bien qu'elle soit appliquée dans l'ensemble du pays selon une procédure uniforme, la répartition des sièges entre les différentes listes n'est pas une science exacte et elle s'opère dans chacune des circonscriptions en fonction de toute une série de paramètres parmi lesquels je citerai: 1. l'étendue géographique de la circonscription ainsi que l'importance de sa population, et par voie de conséquence, le nombre de sièges qui lui revient par application de l'article 63 de la Constitution(1); 2. la question de savoir si la répartition des sièges s'opère suivant la procédure déterminée aux article ...[+++]


Er moet inderdaad rekening worden gehouden met het feit dat, enerzijds, de taxatiewerkzaamheden zich in principe uitstrekken over de hele duur van de aanslagtermijn vermeld in artikel 359, WIB 92, en dat, anderzijds, bij terugbetaling van een overschot van voorheffing, het bijna onmogelijk is vast te stellen op welk ogenblik dat gedeelte betaald werd.

Il faut en effet tenir compte du fait que, d'une part, les travaux de taxation sont en principe étalés sur toute la durée du délai d'imposition visé à l'article 359, CIR 92, et que, d'autre part, lors du remboursement d'un excédent de précompte, il est presqu'imposible d'établir à quel moment cette partie a été payée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enerzijds werd er aan de hele seveso-gassector' ->

Date index: 2024-03-31
w