Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enige objectieve verantwoording berust » (Néerlandais → Français) :

De heer Laeremans leidt daaruit af dat de verdeling van 80 % F en 20 % NL van het wetsontwerp, zelfs indien ze versoepeld wordt door de overgangsregel die tijdelijk in een minimum van 27 % Nederlandstalige magistraten voorziet, niet op enige objectieve verantwoording berust.

M. Laeremans en déduit que la répartition de 80 % F et 20 % N retenue dans le projet de loi, même si elle est assouplie par la mesure transitoire prévoyant temporairement un minimum de 27 % de magistrats néerlandophones, n'est basée sur aucune justification objective.


Niettemin moet spreker vaststellen dat zonder enige objectieve verantwoording aan de Kamer en de Senaat het recht wordt ontzegd om de Vaste Comités te belasten met een toezichtsonderzoek over het OCAD.

L'intervenant est cependant obligé de constater que la Chambre et le Sénat sont, sans la moindre justification objective, privés du droit de charger les comités permanents d'une enquête de contrôle sur l'OCAM.


Inderdaad, in geval van globalisatie zal de premie voor een brandverzekering heel wat schadegevallen dekken, zoals aanslagen, conflicten, opstanden, .met als resultaat een totaal gebrek aan doorzichtigheid voor de consument, waardoor de verzekeringsmaatschappijen de gelegenheid krijgen hun premies gevoelig te verhogen, zonder enige objectieve verantwoording te moeten afleggen.

En cas de globalisation, en effet, la prime d'assurance incendie couvrira de très nombreux sinistres, comme les attentats, les conflits, les rébellions ., ce qui entraînerait un manque total de transparence pour le consommateur; les compagnies d'assurance auraient ainsi l'occasion d'augmenter sensiblement leurs primes sans devoir fournir une justification objective.


In het derde onderdeel van het enige middel in de zaken nrs. 6283, 6284, 6285 en 6286 voeren de verzoekende partijen aan dat de artikelen 2 en 4 van de bestreden wet artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag en artikel 12 van het Herziene Europees Sociaal Handvest schenden, doordat de afbouw van de diplomabonificatie niet berust op objectieve en pertinente criteria en terugkomt op toegekende socialezekerheidsre ...[+++]

Dans la troisième branche du moyen unique dans les affaires n 6283, 6284, 6285 et 6286, les parties requérantes allèguent que les articles 2 et 4 de la loi attaquée violent l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention et l'article 12 de la Charte sociale européenne révisée, en ce que la suppression progressive de la bonification pour diplôme ne repose pas sur des critères objectifs et pertinents et constitue un recul par rapport aux droits accordés en m ...[+++]


De verzoekende partijen betogen dat het verschil in behandeling tussen de omwonenden van de luchthaven van Luik-Bierset en die van de luchthaven van Charleroi-Gosselies, dat voortvloeit uit de vaststelling van verschillende exploitatietijden voor elk van die beide luchthavens, op geen enkele redelijke en objectieve verantwoording berust.

Les parties requérantes soutiennent que la différence de traitement entre les riverains de l'aéroport de Liège-Bierset et ceux de l'aéroport de Charleroi-Gosselies, résultant de la fixation d'heures d'exploitation différentes pour chacun de ces deux aéroports, ne repose sur aucune justification raisonnable et objective.


In het eerste onderdeel wordt betoogd dat het verschil in behandeling tussen de omwonenden van de luchthaven van Luik-Bierset en die van Charleroi-Gosselies, dat voortvloeit uit de vaststelling van verschillende exploitatietijden voor elk van die beide luchthavens, op geen enkele redelijke en objectieve verantwoording berust.

La première branche soutient que la différence de traitement entre les riverains de l'aéroport de Liège-Bierset et ceux de Charleroi-Gosselies, résultant de la fixation d'heures d'exploitation différentes pour chacun de ces deux aéroports, ne repose sur aucune justification raisonnable et objective.


Zij verwijzen naar de parlementaire voorbereiding om te stellen dat dit onderscheid in geldigheidsduur van de vergunningen van klasse A en klasse B op geen enkel objectieve verantwoording berust : de duur van de handelspacht, aangevoerd om de geldigheidsduur van de vergunningen van klasse B (9 jaar) te verantwoorden, doorstaat de analyse niet, vermits de handelshuurder recht heeft op vernieuwingen zodat een handelspacht in werkelijkheid 36 jaar duurt; de gelijktijdigheid tussen het begin van de handelshuur en de toekenning van de vergunning is slechts theoretisch.

Ils exposent, se référant aux travaux préparatoires, que cette distinction entre la durée de validité des licences de classe A et de classe B ne repose sur aucune justification objective : la durée du bail commercial invoquée pour justifier la durée de validité des licences de classe B (9 ans) ne résiste pas à l'analyse, le locataire commercial bénéficiant d'un droit aux renouvellements tel qu'un bail commercial dure en réalité 36 ans; la simultanéité entre le début du bail commercial et l'octroi de la licence n'est que théorique.


Een derde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet doordat, enerzijds, artikel 12, tweede lid, van het decreet zonder enige objectieve verantwoording personeelsleden die de leeftijd van 59 jaar hebben bereikt verschillend behandelt en, anderzijds, artikel 28 van het decreet, zonder enige objectieve verantwoording, de personeelsleden die op 1 september 1995 de leeftijd van 59 jaar hebbe ...[+++]

Un troisième moyen est pris de la violation des articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution en ce que, d'une part, l'article 12, alinéa 2, du décret traite de manière différente, sans justification objective, les membres du personnel ayant atteint l'âge de 59 ans et en ce que, d'autre part, l'article 28 du décret traite de manière différente, sans justification objective, les membres du personnel âgés de 59 ans au 1 septembre 1995.


Mocht de heffing die Ryanair bestudeert, worden toegepast, dan zou dat een inbreuk betekenen op de wet ter bestrijding van alle vormen van discriminatie, onder meer op basis van de gezondheidstoestand, een handicap of fysieke eigenschap, behalve als het gemaakte onderscheid op een redelijke objectieve verantwoording berust.

Si la taxe étudiée par Ryanair était appliquée, elle contreviendrait à la loi interdisant les discriminations entre autres sur la base de l'état de santé, du handicap, de la caractéristique physique, sauf si la distinction établie repose sur une justification objective raisonnable.


Niettemin wordt zowel aan Kamer als Senaat, zonder enige objectieve verantwoording, het recht ontzegd om de vaste comités te belasten met het toezichtsonderzoek over OCAD.

Néanmoins, la Chambre et le Sénat sont, sans la moindre justification objective, privés du droit de charger les comités permanents d'une enquête de contrôle sur l'OCAM.


w