Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enige open grensovergang tussen " (Nederlands → Frans) :

De grensovergang Kerem Shalom is nog steeds de enige open grensovergang tussen Gaza en Israël voor goederen.

Kerem Shalom reste le seul passage ouvert entre Gaza et Israël pour les marchandises.


4. Hoe staat u tegenover de vaststelling dat, wanneer alle goederenverkeer tussen België en Frankrijk wordt samengebracht aan de enige grensovergang op lijn 97, er een trechter zal ontstaan die op termijn een mobiliteitsstrop dreigt te veroorzaken?

4. Que pensez-vous de l'observation selon laquelle une concentration du trafic de marchandises entre la Belgique et la France au seul passage de frontière sur la ligne 97 entraînera la formation d'un entonnoir qui risque de créer à terme un goulot d'étranglement?


Een bericht van enige tijd vroeger in de pers, dat nooit tegengesproken werd, vermeldt nog dat een in Bulgarije woonachtige Belg, die in 1986 drievoudig voor oplichting veroordeeld was, in die periode bij herhaling ­ en op aanwijzing van de ambassadeur ­ met een open diplomatieke valies gereisd had tussen Sofia en Skopje (in Macedonië).

Une information diffusée dans la presse quelque temps auparavant et jamais démentie signale qu'à cette époque, un Belge résidant en Bulgarie, déjà condamné trois fois en 1986 pour escroquerie, s'était rendu de Sofia à Skopje (en Macédoine) à plusieurs reprises ­ et sur les indications de l'ambassadeur ­ avec une valise diplomatique ouverte.


Een bericht van enige tijd vroeger in de pers, dat nooit tegengesproken werd, vermeldt nog dat een in Bulgarije woonachtige Belg, die in 1986 drievoudig voor oplichting veroordeeld was, in die periode bij herhaling ­ en op aanwijzing van de ambassadeur ­ met een open diplomatieke valies gereisd had tussen Sofia en Skopje (in Macedonië).

Une information diffusée dans la presse quelque temps auparavant et jamais démentie signale qu'à cette époque, un Belge résidant en Bulgarie, déjà condamné trois fois en 1986 pour escroquerie, s'était rendu de Sofia à Skopje (en Macédoine) à plusieurs reprises ­ et sur les indications de l'ambassadeur ­ avec une valise diplomatique ouverte.


De Europese Unie maakt zich met name zorgen over de recente sluiting van de enige erkende grensovergang tussen Georgië en de Russische Federatie.

Elle est particulière inquiète de la fermeture récente du seul point passage reconnu de la frontière entre la Géorgie et la Fédération de Russie.


„Het doel van Europese Unie BAM Rafah is te zorgen voor de aanwezigheid van een derde partij aan de grensovergang bij Rafah, met de bedoeling, in samenwerking met de programma’s van de Unie voor institutionele opbouw, bij te dragen aan de opening van de grensovergang bij Rafah en vertrouwen te wekken tussen de Israëlische regeri ...[+++]

«L’EU BAM Rafah a pour objet d’assurer la présence d’une tierce partie au point de passage de Rafah afin de contribuer, en coordination avec les efforts de renforcement des institutions de l’Union, à l’ouverture du point de passage de Rafah, et d’instaurer la confiance entre le gouvernement israélien et l’Autorité palestinienne».


Het informele akkoord tussen de ministers-presidenten van Kroatië en Slovenië om derde partijen in te schakelen bij open vraagstukken betreffende de grenzen, vormt enige vooruitgang en moet worden voortgezet.

L'accord informel entre les premiers ministres croate et slovène de demander l'intervention d'une tierce partie sur les questions frontalières en suspens constitue un pas en avant et doit faire l'objet d'un suivi.


Op het einde van artikel 9, 3, van het decreet, na de woorden « voor de bevolking », dient de volgende zin toegevoegd te worden : « In dit plan wordt ondubbelzinnig een onderscheid gemaakt tussen begeleide sportactiviteiten en sportactiviteiten die open staan voor iedereen buiten enige begeleiding».

Ajouter après l'article 9, 3, du décret après les mots « l'ensemble de la population » la phrase suivante : « Ce plan distingue de manière non équivoque le cadre des activités sportives encadrées de celles ouvertes au grand public en dehors de ce cadre ».


Het doel van EU BAM Rafah is te zorgen voor de aanwezigheid van een derde partij aan de grensovergang bij Rafah (grens tussen Gaza en Egypte), met de bedoeling, in samenwerking met de programma's van de Europese Gemeenschap voor institutionele opbouw, bij te dragen aan de opening van de grensovergang bij Rafah en vertrouwen te wekken tussen de Israëlische regering en de Palestijnse Autoriteit.

Cette mission a pour objet d'assurer la présence d'une tierce partie au point de passage de Rafah (frontière entre Gaza et l'Égypte) afin de contribuer, en coordination avec les efforts de renforcement des institutions déployés par la Communauté européenne, à l'ouverture du point de passage de Rafah, et d'instaurer la confiance entre le gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne.


Enige delegaties wezen op het belang van de open-coördinatiemethode om deze zaken op Europees niveau aan te pakken, namelijk door middel van een uitwisseling van ervaring en goede praktijken tussen de lidstaten

Certaines délégations ont souligné l'importance de la méthode ouverte de coordination pour aborder ces questions au niveau européen, méthode qui consiste en un échange d'expérience et de bonnes pratiques entre les États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enige open grensovergang tussen' ->

Date index: 2021-10-11
w