Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enigszins onverwacht zoals mevrouw fowler » (Néerlandais → Français) :

We hebben de Taliban gehad en enigszins onverwacht, zoals mevrouw Fowler reeds terecht heeft opgemerkt, hebben we ook Ben Laden gehad, die van zich heeft laten horen in Nairobi en Dar es Salaam.

On a eu les Taliban et, de façon inattendue, comme l'a parfaitement souligné Mme Fowler, on a eu aussi Ben Laden, qui s'est manifesté à Nairobi et à Dar es Salam.


Mevrouw Van Ermen vindt dat de minister enigszins abstractie maakt van de multi-polaire diplomatie die er eertijds in Europa was, met ook diplomaten die achter de coulissen werkten, zoals Dag Hammerskjöld.

Mme Van Ermen estime que le ministre occulte quelque peu la diplomatie multipolaire qui était naguère pratiquée en Europe, notamment par des diplomates qui, comme Dag Hammerskjöld, travaillaient en coulisses.


Mevrouw Van Ermen vindt dat de minister enigszins abstractie maakt van de multi-polaire diplomatie die er eertijds in Europa was, met ook diplomaten die achter de coulissen werkten, zoals Dag Hammerskjöld.

Mme Van Ermen estime que le ministre occulte quelque peu la diplomatie multipolaire qui était naguère pratiquée en Europe, notamment par des diplomates qui, comme Dag Hammerskjöld, travaillaient en coulisses.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals de commissaris al zei, waait er een wind van verandering over Noord-Afrika; dit doet enigszins denken aan hetgeen er twintig jaar geleden is gebeurd in Oost-Europa.

– (EN) Madame la Présidente, comme l’a mentionné la commissaire, un vent de changement souffle sur l’Afrique du Nord et nous rappelle, dans une certaine mesure, ce qui s’est passé en Europe de l’Est, il y a vingt ans.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat mijn vraag een enigszins moeilijke vraag is, omdat deze betrekking heeft op landen die bezig zijn strenge bezuinigingsmaatregelen in te voeren, zoals mijn eigen land, Ierland.

– (EN) Je suppose que ma question est un peu difficile vu qu’elle concerne les pays comme le mien, l’Irlande, qui appliquent des mesures d’austérité drastiques.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, opnieuw voeren wij hier een debat over hoe het inkomen van landbouwers wordt vernietigd door markten die, eerlijk gezegd, qua opbouw enigszins disfunctioneel zijn en ook niet bestand zijn tegen grotere schokken zoals de scherpe stijging van de graanprijzen die wij nu zien.

- (EN) Madame la Présidente, nous débattons une fois de plus de la mise à mal du revenu des agriculteurs à cause des marchés, dont la constitution est quelque peu défaillante; des agriculteurs incapables de supporter de grands chocs comme la hausse des cours des céréales que nous connaissons.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, wat ik hier vanavond gehoord heb, is nogal verbazingwekkend en ook enigszins deprimerend: de luchtvaartemissies zijn de laatste paar jaar alleen maar toegenomen en naar alle waarschijnlijkheid zal deze trend zich voortzetten, met name gezien de ontwikkeling van landen zoals Brazilië, India, China, Rusland, en een groeiende middenklasse. Daardoor wordt er meer gereisd en neemt de handel met alles wat daarbij komt kijken, to ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, ce que j’ai entendu ici ce soir est tout à fait stupéfiant et quelque peu déprimant: l’augmentation des émissions provenant de l’aviation au cours de ces quelques dernières années et leur augmentation probable à l’avenir, en particulier au vu du développement de pays tels que le Brésil, l’Inde, la Chine, la Russie et de l’émergence d’une classe moyenne dans ces pays, avec pour conséquence une multiplication des voyages et des échanges commerciaux et tutti quanti, et même au vu de nos propres politiques encourageant la mobilité des jeunes, la libre circulation des travailleurs, le développement du tourisme, le ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het verrast ons enigszins dat de Commissie bij zulke gecompliceerde wetgeving op het gebied van sociaal beleid, zoals de richtlijn inzake de terbeschikkingstelling van werknemers, soms moeilijkheden heeft met evaluaties, met de noodzakelijke herzieningen, met de verslaglegging aan het Parlement en ook met nieuwe ideeën.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes pour le moins surpris de la difficulté qu’éprouve parfois la Commission à traiter des points complexes de la législation en matière de politique sociale, comme la directive sur le détachement des travailleurs, à les évaluer, à les réformer lorsque cela se révèle nécessaire, à aborder les rapports du Parlement et également les nouveaux concepts.


Maar in hetzelfde schrijven van 5 oktober 2001, gericht aan mevrouw Loyola de Palacio, Vice-Voorzitster van de Europese Commissie, schrijft de toenmalige Minister van Overheidsbedrijven en Openbare Participaties: " Dr. Conti; Voorzitter van de SAirgroup heeft de Belgische Regering ervan in kennis gesteld dat de SAirgroup en zijn filiaal SAirlines, ingevolge onverwachte omstandigheden, ertoe genoopt werden om op 2 oktober het gerechtelijjk concordaat met uitstel van betaling aan te vragen en derhalve in de onmogelijkheid zouden verker ...[+++]

Mais dans cette même lettre du 5 octobre 2001 adressée à Mme Loyola de Palacio, Vice- présidente de la Commission européenne, le Ministre des Entreprise et participations publiques de l'époque écrit que : " le Dr. Conti, Président du SAirGroup a informé le Gouvernement belge qu'en raison de circonstances inattendues, SAirGroup et sa filiale SAirlines étaient obligés de déposer une requête en sursis concordataire le 2 octobre et seraient dès lors dans l'incapacité de souscrire leur quote-part de l'augmentation du capital de Sabena prévue pour le 3 octobre en exécution de la convention conclue le 2 août dernier entre l'Etat belge, SAirGro ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enigszins onverwacht zoals mevrouw fowler' ->

Date index: 2021-02-18
w