Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkele belangrijke stappen gedaan » (Néerlandais → Français) :

Justitie heeft het afgelopen jaar enkele belangrijke stappen gezet in de digitalisering van de hoven en de rechtbanken.

Au cours de l'année écoulée, la Justice a franchi plusieurs étapes importantes vers la numérisation des cours et tribunaux.


Op vlak van professionalisering ondernam het departement enkele belangrijke stappen door de aanwerving van 13 interne controllers en 7 beheerscontrollers en het opzetten van programma's leiderschapsontwikkeling.

Sur le plan de la professionnalisation, le département a franchi quelques étapes importantes via le recrutement de 13 contrôleurs internes et de 7 contrôleurs de gestion mais également en mettant en place des programmes de développement de compétences au niveau "leadership".


Op vlak van professionalisering ondernam het departement enkele belangrijke stappen door de aanwerving van 13 interne controllers en 7 beheerscontrollers en het opzetten van programma's leiderschapsontwikkeling.

Sur le plan de la professionnalisation, le département a franchi quelques étapes importantes via le recrutement de 13 contrôleurs internes et de 7 contrôleurs de gestion mais également en mettant en place des programmes de développement de compétences au niveau "leadership".


Vraag nr. 6-425 d.d. 28 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Tijdens de vorige zittingsperiode heeft de toenmalige minister van Justitie belangrijke stappen gedaan inzake de strafuitvoering.

Question n° 6-425 du 28 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Durant la législature précédente, la ministre de la Justice d'alors avait réalisé des avancées importantes en matière d'exécution des peines.


De Commissie onderneemt deze stap om de volgende redenen: in België is de richtlijn alleen omgezet in het Brussels en Waals Gewest; Griekenland heeft niet gereageerd op een laatste schriftelijke waarschuwing die het afgelopen jaar had gekregen; Finland heeft de richtlijn niet omgezet in de provincie Aland; Italië heeft onlangs enkele belangrijke stappen in de goede richting gedaan, maar deze lidstaat heeft nog een lange weg te gaan.

La Commission engage cette action pour les raisons suivantes: en Belgique, la directive a été uniquement transposée dans la Région bruxelloise et dans la Région wallonne; la Grèce n'a pas répondu aux derniers avertissements écrits; la Finlande n'a pas appliqué la directive dans la province d'Aland; l'Italie vient de prendre plusieurs mesures importantes mais beaucoup reste encore à faire.


Er zijn al enkele belangrijke stappen gedaan om deze doelstellingen te bereiken, en in het kader van de hervorming worden nog verdere maatregelen uitgewerkt :

Plusieurs mesures importantes ont été prises pour réaliser ces objectifs, d'autres sont en cours d'élaboration dans le cadre de la réforme:


J. overwegende dat Turkije enkele belangrijke stappen heeft ondernomen om aan de in Kopenhagen geformuleerde politieke criteria te voldoen, waartegen 's lands vooruitgang op dezelfde wijze zal worden afgemeten als de vorderingen van de andere kandidaat-landen,

J. considérant que la Turquie a pris des mesures importantes en vue de remplir les critères politiques définis à Copenhague, lesquels servent à mesurer ses progrès au même titre que ceux des autres pays candidats,


De Europese Commissie heeft vandaag voorstellen gedaan voor belangrijke stappen om de EU-acties aan de buitengrenzen na de uitbreiding te verbeteren.

La Commission européenne a proposé aujourd'hui un certain nombre de mesures importantes visant à améliorer les interventions de l'Union européenne à ses frontières extérieures après l'élargissement.


Het Portugese voorzitterschap heeft belangrijke stappen gedaan om te zorgen voor betere coördinatie.

La présidence portugaise a pris des mesures importantes pour améliorer la coordination.


2. De Raad wijst op de belangrijke stappen die in 2005 zijn gedaan om de bijstand van de EU aan Afghanistan in de strijd tegen drugs op te voeren, waaronder de bijstandsverlening via het UNODC.

2. Le Conseil souligne les mesures importantes prises en 2005 en vue d'accroître l'assistance fournie par l'UE à l'Afghanistan pour lutter contre la drogue, y compris l'aide fournie par le biais de l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ODC).


w