Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele parlementsleden reeds " (Nederlands → Frans) :

Zoals enkele Parlementsleden reeds hebben opgemerkt, is het zeer belangrijk dat we de wijze waarop we onze overeenkomsten afsluiten en de instrumenten waarmee we dit doen verder in de gaten houden en erop toezien dat we zo nodig van die instrumenten gebruik maken.

Il est très important, comme vous l’avez dit, que nous continuions à veiller à la manière dont nous concluons des accords et aux instruments dont nous disposons pour ce faire, et que nous nous assurions qu’ils sont utilisés si nécessaire.


Het lijkt van geen enkel nut om een expliciet rapport op te stellen rekening houdend met het feit dat een verslag reeds voorzien is in het kader van de uitvoering van de jaarlijkse conferentie van Peking en eveneens gelet op de doelstellingen van de administratieve vereenvoudiging en de prerogatieven van de parlementsleden.

Tenant compte du fait qu'un rapport dans le cadre de l'exécution de la conférence de Pékin annuel est déjà prévu, tenant également compte des objectifs de la simplification administrative et des prérogatives des parlementaires, il semble inutile de faire un rapport explicite.


Het lijkt van geen enkel nut om een expliciet rapport op te stellen rekening houdend met het feit dat een verslag reeds voorzien is in het kader van de uitvoering van de jaarlijkse conferentie van Peking en eveneens gelet op de doelstellingen van de administratieve vereenvoudiging en de prerogatieven van de parlementsleden.

Tenant compte du fait qu'un rapport dans le cadre de l'exécution de la conférence de Pékin annuel est déjà prévu, tenant également compte des objectifs de la simplification administrative et des prérogatives des parlementaires, il semble inutile de faire un rapport explicite.


Reeds geruime tijd duiken er nieuwsberichten op waarin melding wordt gemaakt dat er onder de Congolese " nieuwe Belgen" ook enkele Congolese parlementsleden zitten.

Voici un certain temps déjà, les médias ont indiqué que, parmi les « nouveaux Belges » congolais se trouvent aussi quelques parlementaires.


De afgelopen maanden is er immers sprake van een intensivering van praktijken die reeds jaren worden gehanteerd, zoals vermindering van het aantal Poolse scholen en klassen, verplichte verlitouwsing van namen, het niet teruggeven van eigendommen die enkele decennia geleden onder het Sovjet-tijdperk in beslag werden genomen (terwijl de herprivatisering voor Litouwers wel in grote mate heeft plaatsgevonden), verbod op het gebruik van Poolse plaats- en straatnamen in gebieden waar de Poolse minderheid woont, wat volkomen in strijd is met ...[+++]

Il y a eu, ces derniers mois, une recrudescence de pratiques qui ont cours depuis plusieurs années déjà, telles que la réduction du nombre d’écoles et de classes de langue polonaise, la lituanisation forcée des noms de famille, la non-restitution des biens confisqués il y a plusieurs décennies par les autorités soviétiques (alors que, pour les Lituaniens, la reprivatisation s’est pratiquée à bien plus grande échelle), l’interdiction, en violation flagrante des normes européennes, des noms polonais de localités et de rues dans les zones habitées par la minorité polonaise et les tentatives visant à restreindre les pouvoirs des députés repr ...[+++]


De afgelopen maanden is er immers sprake van een intensivering van praktijken die reeds jaren worden gehanteerd, zoals vermindering van het aantal Poolse scholen en klassen, verplichte verlitouwsing van namen, het niet teruggeven van eigendommen die enkele decennia geleden onder het Sovjet-tijdperk in beslag werden genomen (terwijl de herprivatisering voor Litouwers wel in grote mate heeft plaatsgevonden), verbod op het gebruik van Poolse plaats- en straatnamen in gebieden waar de Poolse minderheid woont, wat volkomen in strijd is met ...[+++]

Il y a eu, ces derniers mois, une recrudescence de pratiques qui ont cours depuis plusieurs années déjà, telles que la réduction du nombre d’écoles et de classes de langue polonaise, la lituanisation forcée des noms de famille, la non-restitution des biens confisqués il y a plusieurs décennies par les autorités soviétiques (alors que, pour les Lituaniens, la reprivatisation s’est pratiquée à bien plus grande échelle), l’interdiction, en violation flagrante des normes européennes, des noms polonais de localités et de rues dans les zones habitées par la minorité polonaise et les tentatives visant à restreindre les pouvoirs des députés repr ...[+++]


Reeds thans lijkt de oprichting van een Bijzonder Fonds dat uitsluitend bestemd is ter financiering van de reiskosten die de parlementsleden die de ACS vertegenwoordigen maken om aan de bijeenkomsten te kunnen deelnemen en dat voor geen enkel ander doel kan worden ingezet, een veelbelovende oplossing.

Dès à présent, la création d'un Fonds Spécial, réservé exclusivement au financement des déplacements des seuls représentants parlementaires des ACP pour participer aux sessions, à l'exclusion de tout autre usage, apparaît comme une solution prometteuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele parlementsleden reeds' ->

Date index: 2021-08-02
w