Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals enkele parlementsleden reeds " (Nederlands → Frans) :

Zoals enkele Parlementsleden reeds hebben opgemerkt, is het zeer belangrijk dat we de wijze waarop we onze overeenkomsten afsluiten en de instrumenten waarmee we dit doen verder in de gaten houden en erop toezien dat we zo nodig van die instrumenten gebruik maken.

Il est très important, comme vous l’avez dit, que nous continuions à veiller à la manière dont nous concluons des accords et aux instruments dont nous disposons pour ce faire, et que nous nous assurions qu’ils sont utilisés si nécessaire.


Zoals verschillende parlementsleden reeds aanhaalden, bevestigt ook de minister dat deze opdracht niet zonder gevaar is.

À l'instar de différents parlementaires qui l'ont déjà souligné, le ministre confirme également que cette mission n'est pas sans risques.


Zoals verschillende parlementsleden reeds aanhaalden, bevestigt ook de minister dat deze opdracht niet zonder gevaar is.

À l'instar de différents parlementaires qui l'ont déjà souligné, le ministre confirme également que cette mission n'est pas sans risques.


Het staat de betrokken politieke fracties vrij om in het kader van de voorgestelde hervorming van het tweekamerstelsel (zie infra) gebruik te maken -zoals dit vandaag reeds het geval is- van de benoeming van gecoöpteerde parlementsleden. Zo kunnen dergelijke « ondervertegenwoordigingen » gecorrigeerd worden».

Les groupes politiques concernés resteront libres, dans le cadre de la réforme du système bicaméral proposée (voir infra) de faire usage — comme c'est déjà le cas aujourd'hui — de la désignation des parlementaires cooptés pour corriger, le cas échéant, de telles « sous-représentations »».


Zoals het Arbitragehof reeds meermaals heeft overwogen, betekent het feit dat de Grondwet en de internationale verdragen fundamentele rechten en vrijheden erkennen, geenszins dat de regeling ervan als zodanig enkel de federale overheid zou toekomen.

Comme la Cour d'arbitrage l'a fait remarquer à plusieurs reprises, la consécration de droits et libertés fondamentaux par la Constitution et les traités internationaux ne signifie en aucune manière qu'en tant que telle, la réglementation de ces droits et libertés n'appartiendrait qu'à l'autorité fédérale.


Zoals ik u reeds voorheen kon meedelen, beschikt het Brusselse Sint-Pietersziekenhuis sinds enkele jaren in het kader van een overeenkomst met de overheid over de nodige expertise en gespecialiseerde infrastructuur om patiënten met hoogbesmettelijke ziekten op te vangen.

Comme j’ai déjà eu l’occasion de vous le signaler, l’hôpital bruxellois Saint-Pierre dispose depuis quelques années, dans le cadre d’une convention avec l’État, de l’ expertise nécessaire et de l’insfrastructure spécialisée pour accueillir des patients atteints de maladies hautement contagieuses.


Zoals we reeds hebben aangegeven in het verslag dat vorig jaar werd voorgelegd, moet de Commissie het op zich nemen om in te grijpen in zeer verontrustende gevallen, die ik zou willen indelen in drie categorieën, zoals andere Parlementsleden voor mij ook al hebben aangegeven.

Comme nous l’avons déjà indiqué dans le rapport présenté l’année dernière, la Commission doit assumer la responsabilité d’intervenir en cas d’inquiétude sérieuse, que je regrouperais en trois catégories, comme l’ont également expliqué mes collègues députés avant moi.


Ik denk dat er naar de Raad is geluisterd en wil de heer Gauzès laten weten hoezeer de Raad zijn bezorgdheid deelt ten aanzien van een effectieve regelgeving voor ratingbureaus op Europees niveau, en ik zou daaraan willen toevoegen, op mondiaal niveau, zoals vele collega’s en parlementsleden reeds hebben gezegd,

Je pense que le Conseil a été entendu et je voulais vous dire, Monsieur Gauzès, combien le Conseil partage votre souci d’une régulation effective, comme l’ont dit beaucoup de collègues, beaucoup de parlementaires européens, des agences de notation au niveau européen, j’ajouterais au niveau mondial.


Zoals enkele parlementsleden al aangaven, hechten we tegelijkertijd echter veel waarde aan betere en goed uitvoerbare wetgeving en respecteren we het subsidiariteitsbeginsel.

Mais en même temps, comme certains députés l’ont indiqué, nous nous efforçons de produire une législation améliorée, et une législation qui puisse être correctement mise en œuvre et qui respecte le principe de subsidiarité.


Zoals veel parlementsleden reeds aanstipten in het debat met Pascal Lamy impliceerde deze datum reeds een strak tijdschema voor raadpleging van het EP en de belanghebbende partijen.

Ainsi que de nombreux parlementaires le relevèrent pendant le débat avec M. Lamy, cette date impliquait déjà un calendrier serré pour la consultation du Parlement européen et des parties intéressées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals enkele parlementsleden reeds' ->

Date index: 2024-02-03
w