Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enorme problemen kampt » (Néerlandais → Français) :

Een lid legt er de nadruk op de OESO toch ook Mexico en de Tsjechische Republiek heeft toegelaten terwijl deze republiek met enorme problemen in het bankwezen kampt, problemen die ze tot nu toe niet heeft kunnen beheersen (faillissementen, fraude en zwendel, gebrek aan doeltreffend toezicht, ...).

Un membre souligne que l'OCDE a bien admis le Mexique et la République tchèque qui a des problèmes bancaires gigantesques qu'elle n'a pas réussi à maîtriser non plus jusqu'à présent (faillites, fraudes et escroqueries, pas de supervision efficace, ...).


Op maatschappelijk gebied kampt Burundi met enorme problemen.

Sur le plan social, le Burundi est confronté à des problèmes énormes.


Op maatschappelijk gebied kampt Burundi met enorme problemen.

Sur le plan social, le Burundi est confronté à des problèmes énormes.


Men kampt in Nederland met de stijgende juridisering met enorm veel problemen.

Aux Pays-Bas, en effet, on assiste à une judiciarisation croissante, ce qui n'est pas sans causer d'énormes problèmes.


Bovendien kampt het bedrijf vandaag met enorme financiële problemen en kan het dus niet langer normaal functioneren.

En outre, cet organisme est aujourd'hui confronté à d'énormes difficultés financières et, par conséquent, ne peut faire face aux besoins de son fonctionnement normal.


Ten eerste vormt de economische instabiliteit in de oostelijke buurlanden, en met name in Oekraïne, dat met enorme problemen kampt, een bedreiging voor de veiligheid in Europa.

Premièrement, l’instabilité économique dans le voisinage oriental, notamment en Ukraine, qui est confrontée à des problèmes majeurs, représente une menace pour la sécurité en Europe.


E. overwegende dat het incident in het bredere perspectief gezien moet worden van de enorme sociaal-economische ongelijkheden in het land; overwegende dat Zuid-Afrika er sinds de val van het apartheidsregime in geslaagd is een democratische staat op te bouwen, maar nog steeds kampt met ernstige economische en sociale problemen, dat er nog steeds veel ongelijkheid heerst, veel armoede en dat het land een hoog werkloosheidspercentage heeft;

E. considérant qu'il convient de considérer cet incident dans le contexte plus large des inégalités socio-économiques flagrantes dont souffre le pays; que, depuis la chute du régime de l'apartheid, l'Afrique du Sud a réussi à construire un État démocratique, mais qu'elle est toujours confrontée à des défis socio-économiques d'envergure, dont la persistance de profondes inégalités et un taux élevé de pauvreté et de chômage;


Dat zou van onze zijde niet realistisch zijn, gelet op de enorme problemen waarmee het land kampt, maar we verwachten wel van de Ethiopische regering dat zij in ieder geval de fundamentele mensenrechten eerbiedigt.

Ce serait irréaliste de notre part, compte tenu des énormes problèmes que connaît le pays, mais nous attendons que le gouvernement éthiopien fasse preuve de respect au moins pour les droits de l’homme fondamentaux.


Dat zou van onze zijde niet realistisch zijn, gelet op de enorme problemen waarmee het land kampt, maar we verwachten wel van de Ethiopische regering dat zij in ieder geval de fundamentele mensenrechten eerbiedigt.

Ce serait irréaliste de notre part, compte tenu des énormes problèmes que connaît le pays, mais nous attendons que le gouvernement éthiopien fasse preuve de respect au moins pour les droits de l’homme fondamentaux.


2. wijst erop dat de ontwikkeling van de regio Kaliningrad, één van de armste Russische gebieden, die met enorme problemen kampt, van belang is voor de ontwikkeling van het gebied van de Oostzee in het algemeen en spoort derhalve alle betrokken partijen aan de economische ontwikkeling van de regio op basis van het initiatief "noordelijke dimensie" te bevorderen en de grensoverschrijdende samenwerking tussen gebieden binnen de uitgebreide Europese Unie en gebieden binnen Rusland te versterken;

2. constate que le développement de la région de Kaliningrad, qui est en Russie l'une des plus pauvres et des plus accablées de problèmes, est un important facteur pour le développement général du bassin baltique et invite, pour cette raison, toutes les parties intéressées à promouvoir le développement économique de la région, selon les orientations définies par l'initiative en faveur d'une dimension septentrionale, et à renforcer la coopération générale transfrontalière avec la Russie aux frontières de l'Union européenne élargie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enorme problemen kampt' ->

Date index: 2022-05-22
w