Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er billijke oplossingen moeten » (Néerlandais → Français) :

Voor elk van deze domeinen zouden werkgroepen worden opgericht die maatregelen en oplossingen moeten naar voor schuiven om de concurrentiekracht van de sector te verhogen.

Des groupes de travail seraient constitués pour chacun de ces domaines et doivent présenter des mesures et des solutions en vue de renforcer la compétitivité du secteur.


Op 9 maart 2016 hebben de Europarlementsleden nieuwe bepalingen goedgekeurd die een billijke rechtsgang moeten waarborgen voor kinderen die van een misdaad worden verdacht of beschuldigd.

Les députés européens ont soutenu, le 9 mars 2016, de nouvelles dispositions visant à garantir que les enfants soupçonnés ou poursuivis pour un délit bénéficient d'un procès équitable.


U heeft ook geantwoord dat Infrabel gedurende drie jaar heeft deelgenomen aan het Europees project RESTRAIL, dat in 2011 werd opgestart door de Europese Commissie en waarin experts uit verschillende domeinen (universiteiten, onderzoekscentra, spoorinfrastructuurbeheerders, spoorwegoperatoren, enz.) werden bijeengebracht die voorstellen van oplossingen moeten aanreiken om het aantal zelfmoorden op het spoor terug te dringen.

Vous m'avez également répondu qu'Infrabel a participé pendant trois ans au projet européen RESTRAIL, projet lancé en 2011 par la Commission européenne et qui a rassemblé des experts de différents domaines (universités, centres de recherche, gestionnaires d'infrastructure ferroviaire, opérateurs ferroviaires, etc.) afin de proposer des solutions pour diminuer le nombre de suicides sur le rail.


Een lid vraagt of men geen specifieke billijke oplossingen moet vinden voor het probleem van de vrouwen die « buiten de gewone norm » vallen, zoals de gescheiden vrouwen, de verstoten vrouwen, enz., die een speciale behandeling zouden moeten krijgen, zowel bij de opvang als bij de behandeling van hun dossier waar zij ten aanzien van de terugkeer een speciale categorie vormen.

Un membre demande s'il ne faut pas trouver des solutions spécifiques pour trouver une solution équitable pour le problème des femmes « hors norme », comme les divorcées, les répudiées etc. qui devraient pouvoir bénéficier d'un traitement spécial, aussi bien au niveau de l'accueil que du traitement de leur dossier en tant que formant une catégorie spéciale au regard des retours.


Bovendien zal het eindverslag niet alleen de verschillende parameters moeten evalueren, maar ook oplossingen moeten aanreiken om zeer snel te kunnen bijsturen.

De plus, le rapport final devra contenir non seulement une évaluation des différents paramètres mais également des propositions de solution pour permettre de mettre en oeuvre très rapidement des dispositifs correctifs.


De heer Kiekens antwoordt dat de conclusie van de laatste vergadering van het Fonds in Dubai voor alle landen het advies bevatte dat ze allemaal hun billijk deel moeten doen in het herstel van de geldmarkt : de Verenigde Staten moeten hun begrotingstekort verminderen, Europa moet structurele maatregelen nemen om zijn arbeidsmarkt te hervormen en op het stuk van het management van zijn productiviteit.

M. Kiekens répond que la conclusion de la dernière réunion du Fonds à Dubaï contenait un avis à tous les pays pour qu'ils assument chacun leur juste part dans le rétablissement du marché monétaire : les États-Unis en diminuant leur déficit fiscal, l'Europe en prenant des mesures structurelles pour la réforme de son marché du travail et pour la gestion de la productivité.


Enkele maanden geleden berichtten de media uitgebreid over een uitspraak van het Europees Hof van Justitie dat ervoor zou zorgen dat tandartsen die in hun praktijk muziek laten horen, niet langer een “billijke vergoedingmoeten betalen aan een auteursrechtenvereniging.

Voici quelques mois, les médias ont largement relayé un arrêt rendu par la Cour de Justice européenne en vertu duquel les dentistes qui diffusent de la musique dans leur cabinet ne devraient plus payer de « rémunération équitable » à une société de droits d'auteur.


Het betreft tevens artikel 37, 38, 39, 44 tot 46, 245 en 330 van de AICB-wet (regels tot voorkoming van belangenconflicten, regels inzake de verplichting om loyaal, billijk en in het belang van de AICB's en hun deelnemers te handelen, enz.) en, met het oog op de naleving van de regels die een loyale, billijke en professionele behandeling van de betrokken partijen moeten waarborgen, artikel 26 tot 28, 36, 47, 208 en 319 van dezelfde wet (organisatorische regels, risicobeheer, integriteitsbeleid, enz.).

Il s'agit également des articles 37, 38, 39, 44 à 46, 245 et 330 (règles en matière de prévention des conflits d'intérêts, obligation d'agir de manière honnête, équitable, et dans l'intérêt des OPCA et de leurs participants, etc.) de la loi AIFM ainsi que, sous l'angle du respect des règles destinées à assurer un traitement honnête, équitable et professionnel des parties intéressées, des articles 26 à 28, 36, 47, 208 et 319 de la même loi (règles organisationnelles, gestion des risques, politique d'intégrité, etc.).


Het gaat meer bepaald om artikel 82, 83, 218, 219 en 220 van de ICB-wet (regels tot voorkoming van belangenconflicten, regels inzake de verplichting om loyaal, billijk en in het belang van de deelnemers te handelen, regels voor de strikte scheiding van de activiteiten, enz.) en, met het oog op de naleving van de regels die een loyale, billijke en professionele behandeling van de betrokken partijen moeten waarborgen, artikel 41 en 201 van dezelfde wet ( ...[+++]

Il s'agit plus précisément des articles 82, 83, 218, 219 et 220 de la loi OPC (règles en matière de prévention des conflits d'intérêts, obligation d'agir de manière honnête, équitable, et dans l'intérêt des participants, cloisonnement des activités, etc...), ainsi que, sous l'angle du respect des règles destinées à assurer un traitement honnête, équitable et professionnel des parties intéressées, des articles 41 et 201 de la même loi (règles organisationnelles).


Vervolgens moeten concrete voorstellen worden uitgewerkt ten voordele van landen die een conflict achter de rug hebben of door een natuurramp zijn getroffen. Die oplossingen moeten afgestemd zijn op het probleem van de achterstallige schulden van die landen en hun werderopbouwprogramma’s moeten worden aangepast.

Ensuite, des propositions concrètes en faveur des pays sortant de conflits ou frappés par une catastrophe naturelle doivent être élaborées par le biais de solutions ad hoc au problème des arriérés de ce type de pays et par l’adaptation des programmes de reconstruction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er billijke oplossingen moeten' ->

Date index: 2022-09-07
w