Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er daar verhoudingsgewijs veel " (Nederlands → Frans) :

In Brussel is een apart kieskanton « Buitenlandse Zaken » en uit de resultaten bleek dat er daar verhoudingsgewijs veel meer Franstalige stemmen werden uitgebracht dan er in de kieskring waren.

À Bruxelles, il existe un canton électoral district « Affaires étrangères » et les résultats ont montré que les votes francophones émis y ont été, proportionnellement, beaucoup plus nombreux que ceux émis dans la circonscription électorale.


De palliatieve begeleiding in de psychiatrische verzorgingstehuizen is niet onmiddellijk een prioriteit van de beide federale ministers omdat daar, verhoudingsgewijs, veel minder mensen overlijden dan in de RVT's en de ROB's.

L'accompagnement palliatif dans les maisons de soins psychiatriques n'est pas une priorité immédiate aux yeux des deux ministres fédéraux étant donné que proportionnellement, ces institutions enregistrent moins de décès que les MRS et les MRPA.


In Vlaanderen heeft de jaarlijkse groei zich voortgezet (van 574 tot 656 BIN's), maar in Wallonië was de groei verhoudingsgewijs veel groter (van 36 tot 59 BIN's).

En Flandre, l'augmentation annuelle s'est poursuivie (de 574 à 656 PLP), mais l'augmentation en Wallonie était proportionnellement beaucoup plus forte (de 36 à 59 PLP).


In het verlengde van dit dossier wees ik de geachte minister erop dat er in de Vlaamse gevangenissen verhoudingsgewijs veel minder penitentiaire beambten zijn in verhouding tot het aantal gevangenen dat zij moeten bewaken, dan in Wallonië.

Dans le prolongement de ce dossier, j'ai signalé au ministre que les prisons flamandes comptaient proportionnellement beaucoup moins d'agents pénitentiaires par rapport au nombre de détenus qu'ils doivent surveiller que les prisons wallonnes.


1) Uit het antwoord op bovenvermelde vraag blijkt onder meer dat er vanuit Vlaanderen verhoudingsgewijs veel minder verzoeken worden gericht aan de administratie.

1) La réponse à la question mentionnée ci-dessus révèle entre autres que l'administration reçoit proportionnellement beaucoup moins de demandes en provenance de la Flandre.


1) Hoe verklaart de geachte minister dat er in de Waalse gevangenissen verhoudingsgewijs veel meer penitentiair beambten voorhanden zijn per gedetineerde dan in Vlaanderen?

1) Comment le ministre explique-t-il que, dans les prisons wallonnes, il y a proportionnellement beaucoup plus d'agents pénitentiaires par détenu qu'en Flandre ?


2. Naast Malawi zijn er verhoudingsgewijs ook veel albino's in Burundi en Tanzania, die partnerlanden van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking zijn.

2. Outre le Malawi, on retrouve une importante proportion de personnes souffrant d'albinisme au Burundi et en Tanzanie qui sont des pays partenaires de notre coopération.


In de praktijk gebeurt daar echter niet al te veel mee en worden deze menselijke resten als curiosa bewaard in depots of andere opslagruimten.

En pratique, ces restes humains ne font guère l'objet de recherches et sont conservés comme des curiosités dans des dépôts ou autres lieux de stockage.


Deze voorwaarden zijn meestal veel beter dan degene die door de FOD PO kunnen bedongen worden, daar de aantallen voor de FOD PO veel lager liggen.

Ces conditions sont généralement bien meilleures que celles que le SPF PO pourrait négocier, parce que les quantités sont beaucoup plus faibles en ce qui concerne le SPF PO.


Uit deze cijfers blijken er op verschillende vlakken grote verschillen te bestaan tussen de Gewesten: - in Brussel en Wallonië wordt er verhoudingsgewijs meer een beroep gedaan op artikel 60, § 7 dan in Vlaanderen; - in Brussel en Vlaanderen hebben veel meer begunstigden van artikel 60, § 7 een vreemde nationaliteit dan in Wallonië (voor 2013: Brussel: 45,7%; Vlaanderen: 36,3%; Wallonië: 20,9%); - uit vergelijking van cijfers verstrekt door de minister van Werk (schriftelijke vraag nr. 752) blijkt dan weer dat er ook grote verschi ...[+++]

Ces chiffres mettent en évidence l'existence, à plusieurs égards, d'importantes différences entre les Régions: - à Bruxelles et en Wallonie, l'article 60, §7 est proportionnellement davantage appliqué qu'en Flandre; - à Bruxelles et en Flandre, davantage de bénéficiaires de l'article 60, §7 sont de nationalité étrangère par rapport à la situation en Wallonie (pour 2013: Bruxelles: 45,7%; Flandre: 36,3%; Wallonie: 20,9%); - la comparaison des chiffres fournis par le ministre de l'Emploi (question écrite n° 752) montre en revanche d'importantes différences s'agissant de la transition des bénéficiaires vers l'allocation de chô ...[+++]


w