Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er door de oppositie waren ingediend » (Néerlandais → Français) :

De meeste voorstellen waren ingediend door ontwikkelings-NGO's. In Libanon hadden de op basis van NGO-voorstellen goedgekeurde projecten van ECHO slechts zijdelings betrekking op de EU-partnerschapsovereenkomst en het MEDA-programma; door een andere groep van NGO's werden andere voorstellen ingediend voor het financieren van de rehabilitatie die slechts van beperkte betekenis waren voor het ECHO-programma (met slechts een rehabilitatieproject inzake ontmijning dat in feite de voortzetting zou zijn van een in het kader van ECHO gestarte actie).

La majeure partie des propositions ont été soumises par des ONG spécialisées dans l'aide au développement. Les interventions au Liban en sont un autre exemple: les projets ECHO approuvés grâce aux propositions d'ONG ne font que brièvement allusion à l'accord de partenariat de l'UE et au programme MEDA. Un groupe séparé d'ONG a proposé différentes idées pour financer la réhabilitation, présentant peu d'intérêt pour le programme ECHO (un seul projet de réhabilitation, concernant le déminage, était susceptible de prolonger une activité l ...[+++]


Er zijn 30 keer herziene gegevens ingediend door 18 landen, terwijl in april 2013 46 keer herziene gegevens waren ingediend door 24 landen.

30 transmissions révisées ont été envoyées par 18 pays, alors qu’en avril 2013, il y en avait eu 46, envoyées par 24 pays.


In het kader van de innovatieve acties zijn 81 van de 103 bij het EFRO ingediende projecten goedgekeurd. Het ESF heeft 37 van de 148 projecten die waren ingediend in het kader van het thema 'aanpassing aan de nieuwe economie' geselecteerd voor een financiële bijdrage van gemiddeld 72%.

Dans le domaine des actions innovatrices, le FEDER a approuvé 81 des 103 projets qui lui ont été soumis. Quant au FSE, il a retenu 37 projets sur les 148 proposés dans le cadre du thème « adaptation à la nouvelle économie » pour un cofinancement moyen de 72 %.


Tijdens de controle- en selectiefase vielen zeven voorstellen af omdat de voorstellen niet op tijd waren ingediend of onvolledig waren.

Sept propositions ont été écartées au cours de la phase de tri et de sélection, parce qu'elles n'avaient pas été présentées dans les délais ou parce qu'elles étaient incomplètes.


Zij vestigt er de aandacht op dat zij zich in de Kamer in een geest van constructieve samenwerking akkoord heeft verklaard met verschillende amendementen die er door de oppositie waren ingediend en gestoeld waren op wetenschappelijk onderzoek.

Elle attire l'attention sur le fait qu'elle a marqué son accord, dans un esprit de collaboration constructive, envers différents amendements que l'opposition avait déposés et qui étaient basés sur une étude scientifique.


Het is des te meer storend daar de aangebrachte correcties reeds naar aanleiding van de bespreking van de betreffende wetten als amendement door de oppositie werden ingediend.

C'est d'autant plus gênant que les corrections apportées ont déjà été proposées par l'opposition sous la forme d'amendements qu'elle a déposés à l'occasion de la discussion des lois en question.


De werkzaamheden voor afsluiting waren echter wel gevorderd, omdat voor de meeste maatregelen de noodzakelijke dossiers waren ingediend.

Les travaux de clôture étaient cependant en bonne voie, puisque la majorité des interventions avaient transmis les dossiers nécessaires.


Na de algemene bespreking heeft de commissie de artikelsgewijze bespreking aangevat van het wetsontwerp houdende verschillende wijzigingen van de kieswetgeving en de amendementen die door de oppositie waren ingediend.

Après la discussion générale, la commission a entamé la discussion des articles du projet de loi portant diverses modifications en matière de législation électorale et de toute la série d'amendements introduits par des membres de l'opposition.


Ik kan mij bijgevolg beperken tot de opmerking dat de vier wetsvoorstellen geïnspireerd waren door een advies dat het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft verstrekt bij de bespreking van drie wetsvoorstellen die in de Senaat waren ingediend om de benamingen van de verschillende Gemeenschaps- en Gewestraden te vervangen door Waals Parlement, Parlement van de Franstalige Gemeenschap, Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Vlaams Parlement en Parlement va ...[+++]

Je me contente dès lors de rappeler que ces quatre propositions de loi s'inspirent d'un avis rendu par le parlement de la Communauté germanophone lors de la discussion de trois propositions de loi déposées au Sénat, visant à renommer les différents conseils de communauté et de région en parlement wallon, parlement de la Communauté française, parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, parlement flamand et parlement de la Communauté germanophone.


Ten tweede. Toen het parlement onlangs in artikel 10 van de Grondwet de gelijkheid van mannen en vrouwen heeft ingeschreven, en een artikel 11bis heeft ingevoegd om vrouwen en mannen gelijke toegang te geven tot de door verkiezing verkregen mandaten en de openbare mandaten, kon de meerderheid zich niet scharen achter een amendement dat nochtans gezamenlijk door meerderheid en oppositie was ingediend en dat ertoe strekte tegen 2010 ...[+++]

En second lieu, alors que le parlement a récemment inscrit, à l'article 10 de la Constitution, le principe d'égalité des sexes et inséré un article 11bis qui tend à assurer un égal accès aux mandats électifs et publics aux femmes et aux hommes, la majorité s'est rétractée sur un amendement pourtant déposé en commun par l'opposition et la majorité, amendement qui prévoyait d'instaurer à la Cour une représentation des deux sexes selon une proportion de deux tiers pour un tiers, d'ici 2010.


w