Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijd waren ingediend » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de controle- en selectiefase vielen zeven voorstellen af omdat de voorstellen niet op tijd waren ingediend of onvolledig waren.

Sept propositions ont été écartées au cours de la phase de tri et de sélection, parce qu'elles n'avaient pas été présentées dans les délais ou parce qu'elles étaient incomplètes.


De meeste lidstaten hebben de organisatiebeschrijvingen op tijd ingediend; eind 2001 waren er 100 ingediend. Landen met een centrale administratie bleken vooral te hebben gekozen voor een gecombineerde algemene presentatie voor de meeste of alle programma's.

Pour la plupart, les États membres ont été ponctuels dans l'envoi des descriptions, dont plus d'une centaine a été reçue à la fin de 2001, les pays dotés d'une administration centralisée optant souvent pour une présentation générale commune couvrant de nombreux programmes, voire la totalité.


Ten tijde van deze eerste bezoeken waren de kandidaat-lidstaten de laatste hand aan het leggen aan hun plattelandsontwikkelingsplannen, die uiterlijk 29 december 1999 bij de Commissie moesten worden ingediend.

Au moment où ces premières visites intervenaient, les pays candidats en étaient au stade ultime de la rédaction de leurs plans de développement rural, lesquels devaient être soumis à la Commission avant le 29 décembre 1999.


9. Na verloop van twaalf maanden vanaf de datum van de mededeling door de depositaris als bedoeld in bovenstaand lid 6, wordt een wijziging van een bijlage van kracht voor die partijen die geen kennisgeving bij de depositaris hebben ingediend overeenkomstig lid 8, mits niet meer dan een derde van diegenen die ten tijde van de goedkeuring van de wijziging partijen waren, een dergelijke kennisgeving heeft ingediend.

9. À l'expiration du délai de 12 mois à compter de la date de sa communication par le Dépositaire aux termes du paragraphe 6, l'amendement à une annexe entre en vigueur à l'égard des Parties qui n'ont pas soumis de notification au Dépositaire conformément aux dispositions du paragraphe 8, pour autant que, à la date en question, un tiers au plus de ceux qui étaient Parties au moment de l'adoption de l'amendement ait soumis une notification de cette nature.


9. Na verloop van twaalf maanden vanaf de datum van de mededeling door de depositaris als bedoeld in bovenstaand lid 6, wordt een wijziging van een bijlage van kracht voor die partijen die geen kennisgeving bij de depositaris hebben ingediend overeenkomstig lid 8, mits niet meer dan een derde van diegenen die ten tijde van de goedkeuring van de wijziging partijen waren, een dergelijke kennisgeving heeft ingediend.

9. À l'expiration du délai de 12 mois à compter de la date de sa communication par le Dépositaire aux termes du paragraphe 6, l'amendement à une annexe entre en vigueur à l'égard des Parties qui n'ont pas soumis de notification au Dépositaire conformément aux dispositions du paragraphe 8, pour autant que, à la date en question, un tiers au plus de ceux qui étaient Parties au moment de l'adoption de l'amendement ait soumis une notification de cette nature.


de partners van de Gemeenschappelijke Onderneming zijn in het algemeen laat met het indienen van kostendeclaraties en tijdens de controle waren ten minste 70 van de 292 kostendeclaraties niet op tijd bij de Gemeenschappelijke Onderneming ingediend, waarvan 15 gevallen met meer dan een jaar vertraging;

les partenaires de l'entreprise commune remettent généralement leurs déclarations de dépenses en retard, et au moment de l'audit, au moins 70 déclarations sur 292 n'avaient pas été remises à temps à l'entreprise commune, avec un retard supérieur à un an dans 15 cas;


In weerwil van een resolutie die het Europees Parlement heeft goedgekeurd over het verbeteren van de methode van raadpleging van het Europees Parlement, nadat bezwaren waren ingediend in verband met de voorgaande vier verslagen over de aanneming van de eenheidsmunt, kreeg uw rapporteur maar weinig tijd (twee werkdagen) om dit verslag in te dienen in vervolg op het uitbrengen van de convergentieverslagen, waardoor het zeer moeilijk was om een gedegen beoordeling uit te voeren van de convergentiecriteria overeenkomstig de in artikel 140 ...[+++]

En dépit d'une résolution du Parlement européen sur l'amélioration de la méthode de consultation du PE, adoptée après que des objections eurent été soulevées à l'occasion des quatre précédents rapports sur l'adoption de la monnaie unique, le temps alloué au rapporteur pour la présentation du présent rapport dans la foulée de la publication des rapports de convergence (deux jours ouvrables) ne lui a que très difficilement permis de procéder à une véritable évaluation des critères de convergence, conformément aux conditions visées à l'article 140 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


Nadat de afgevaardigden van de ondernemers echter de diverse voorstellen die waren ingediend om een dergelijk model te beheren in overweging hadden genomen, vroegen zij ons om meer tijd omdat ze zich realiseren dat de impact op de visserij aanzienlijk kan zijn.

Toutefois, après examen des diverses propositions concernant la mise en œuvre de ce régime, les représentants des opérateurs nous ont demandé davantage de temps, parce qu’ils réalisent que l’impact sur la pêche pourrait être significatif.


Op het moment van de teruggave waren de feiten, naar Belgisch recht, sinds lange tijd verjaard en kon geen klacht ingediend worden bij de politionele en gerechtelijke instanties.

Au moment de la restitution, les faits étaient, selon le droit belge, déjà prescrits depuis longtemps et aucune plainte ne pouvait être déposée auprès des instances de police et judiciaires.


9. Na verloop van twaalf maanden vanaf de datum van de mededeling door de depositaris als bedoeld in bovenstaand lid 6, wordt een wijziging van een bijlage van kracht voor die partijen die geen kennisgeving bij de depositaris hebben ingediend overeenkomstig lid 8, mits niet meer dan een derde van diegenen die ten tijde van de goedkeuring van de wijziging partijen waren, een dergelijke kennisgeving heeft ingediend.

9. À l'expiration du délai de douze mois à compter de la date de sa communication par le dépositaire aux termes du paragraphe 6, l'amendement à une annexe entre en vigueur à l'égard des parties qui n'ont pas soumis de notification au dépositaire conformément aux dispositions du paragraphe 8, pour autant que, à la date en question, un tiers au plus de ceux qui étaient parties au moment de l'adoption de l'amendement ait soumis une notification de cette nature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd waren ingediend' ->

Date index: 2023-11-07
w