Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er eveneens aandacht geschonken " (Nederlands → Frans) :

Hierbij dient eveneens aandacht geschonken te worden aan nieuwe risico's en nieuwe vormen van arbeidsorganisatie.

À ce propos, il faut également faire attention aux nouveaux risques et nouvelles formes d'organisation du travail.


Tijdens de controles wordt eveneens aandacht geschonken aan misleidende reclames en wordt opgetreden binnen het kader van de wettelijke bevoegdheden.

Pendant les contrôles, les agents ont également prêté attention aux publicités trompeuses et sont intervenus dans le cadre de leurs compétences légales.


In de bedrijfsopleidingsplannen zal rekening gehouden worden met de inspanningen inzake vorming die de ondernemingen nu reeds doen, zal ook on-the-job-training gevaloriseerd worden en zal zoveel mogelijk aandacht geschonken worden aan alle werkliedencategorieën, ook aan de laaggeschoolden.

Dans les plans de formation d'entreprise, il sera tenu compte des efforts déjà faits par les entreprises en matière de formation, les formations sur le tas seront valorisées et une attention maximale sera accordée à toutes les catégories d'ouvriers, également aux travailleurs peu qualifiés.


Overwegende, eerst en vooral, dat de bezwaren tegen het verlies van landbouwgronden eveneens besproken en behandeld zullen worden in het kader van de bedrijfsvergunningsaanvraag voor de concrete uitvoering van het project waartoe deze gewestplanherziening dient, van de milieueffectenbeoordeling waaraan het zal worden onderworpen en van de vergunning die verstrekt zou kunnen worden; dat er bijgevolg bijzondere aandacht geschonken zal worden aan de toestand van betrokken landbouwers en aan hun begeleiding;

Considérant tout d'abord que les réclamations relatives à la perte de surfaces agricoles seront également abordées et rencontrées dans le cadre de la demande de permis unique qui assurera la mise en oeuvre concrète du projet sous-tendu par la présente révision du plan de secteur, de l'évaluation des incidences à laquelle elle sera soumise et du permis qui pourrait être délivré; qu'une attention particulière sera dès lors accordée à la situation des agriculteurs concernés par le projet et à leur accompagnement;


In de bedrijfsopleidingsplannen zal zoveel mogelijk aandacht geschonken worden aan alle bediendecategorieën, ook aan de bedienden van 50 jaar en ouder.

Dans les plans de formation d'entreprise une attention maximale sera accordée à toutes les catégories d'employés, également aux employés de 50 ans et plus.


7° de bewegwijzering wordt door de organisator aangebracht om de toeschouwers te kanaliseren; de bewegwijzering gebeurt in aanwezigheid van de betrokken houtvester van het Departement Natuur en Bossen van Spa; als het Departement Natuur en Bossen zulks nodig acht, hebben de toeschouwers geen toegang tot bepaalde zones en middelen worden uitgevoerd teneinde dit verbod te verwezenlijken; er wordt bijzondere aandacht geschonken aan de zone « tournants de Marteau »; er worden beschermingen aangebracht tegen crashes bij de nieuwe kiosk ter hoogte van de post gemerkt « 28V »;

7° l'organisateur mettra en place un balisage de manière à canaliser les spectateurs; le balisage sera effectué en présence du Chef de Cantonnement DNF de Spa; si le Département de la Nature et des Forêts le juge nécessaire, des zones seront interdites d'accès aux spectateurs et des moyens seront mis en oeuvre pour rendre effective cette interdiction; une attention particulière sera accordée à la zone des tournants de Marteau; des protections contre les sorties de route seront installées près du nouveau kioske au poste « 28V »;


De openbare instellingen van sociale zekerheid verbinden zich tot het respecteren van de instructies voor de aankoopdiensten die de versterking van de duurzaamheid van de federale overheidsopdrachten beogen en zijn opgenomen in de omzendbrief van 16/5/2014 waar tevens aandacht geschonken wordt aan sociale clausules en maatregelen ten voordele van kleine en middelgrote ondernemingen.

Les institutions publiques de sécurité sociale s'engagent à respecter les instructions pour les services d'achats qui visent le renforcement de la durabilité des marchés publics fédéraux et qui ont été reprises dans la circulaire du 16/5/2014, dans laquelle l'attention est attirée sur les clauses sociales et sur les mesures en faveur des petites et moyennes entreprises.


Bij het voorschrijven van psychofarmaca en antipsychotica in de kinder- en jeugdpsychiatrie moet dus extra aandacht geschonken worden aan cardiovasculaire bewaking.

Dans le cadre de la psychiatrie infanto-juvénile, il faut dès lors être particulièrement attentif à la surveillance cardiovasculaire en cas de prescription de psychotropes et d'antipsychotiques.


8. Sinds de oefening IRE in 2014 wordt meer aandacht geschonken aan het betrekken van de bevolking bij de nucleaire noodplanoefening.

8. Depuis l'exercice IRE en 2014, on accorde plus d'attention à l'implication de la population dans l'exercice de plan d'urgence nucléaire.


Er werd een bijzondere aandacht geschonken aan klimaatverandering aanpassing en de bescherming van de biodiversiteit en natuurlijke hulpmiddels, zoals water.

Une attention particulière a donc été prêtée à l'adaptation aux changements climatiques et à la préservation de la biodiversité et des ressources naturelles, notamment hydrauliques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er eveneens aandacht geschonken' ->

Date index: 2021-06-11
w