Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dubbele van het maximum van de straf
Gemiddelde maximum arbeidsduur
Geschatte maximumschade
Grootst mogelijke hoeveelheid
Kruissnelheid
Maximum
Maximum jaarlijks uurvolume
Maximum jaarlijkse uurintensiteit
Maximum snelheid
Maximum te voorzien schade
Maximum toegelaten massa
Maximum trajectsnelheid
Maximum- en minimumprijs
Maximum- en minimumtarief
Waarschijnlijke maximumschade
Wegvaksnelheid

Traduction de «er konden maximum » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


maximum jaarlijks uurvolume | maximum jaarlijkse uurintensiteit

débit horaire maximal annuel




(een maximum) overschrijden als voorschot op het maximum van het volgende jaar

dépasser (un plafond) par anticipation, par prélèvement sur le plafond de l'année suivante


kruissnelheid | maximum snelheid | maximum trajectsnelheid | wegvaksnelheid

vitesse maximale réalisable


maximum | grootst mogelijke hoeveelheid

1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie


gemiddelde maximum arbeidsduur

durée moyenne maximum du temps de travail


dubbele van het maximum van de straf

peine double du maximum




Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien wordt de maximumvermindering van de loopbaan niet meer uitgedrukt in jaren (er konden maximum 15 jaren worden afgetrokken) maar in voltijdse dagequivalenten (in geval van cumulatie van rustpensioenen, 1.560 voltijdse dagequivalenten, namelijk 15 jaar van 104 voltijdse dagequivalenten en, in geval van cumulatie van overlevingspensioenen, het aantal voltijdse dagequivalenten dat men bekomt door 104 te vermenigvuldigen met het derde van de noemer van de breuk die wordt gebruikt voor de berekening van het overlevingspensioen).

La déduction maximum de la carrière ne s'exprime plus en années (15 années pouvaient être éliminées au maximum) mais en jours équivalents temps plein (en cas de cumul de pensions de retraite, 1.560 jours équivalents temps plein, notamment 15 ans de 104 jours équivalents temps plein et en cas de cumul de pensions de survie, le nombre de jours équivalents temps plein obtenu en multipliant 104 par le tiers du dénominateur de la fraction utilisée pour le calcul de la pension de survie).


Dankzij deze manier van werken, die zijn nut al in verscheidene omstandigheden bewezen heeft, konden een maximum van betrokken personeelsleden psychologisch worden bijgestaan.

Cette manière de procéder, éprouvée depuis plusieurs années en différentes circonstances, a permis d'assurer l'appui psychologique nécessaire à un maximum de membres du personnel concernés.


In dat geval kunnen nieuwe beslissingen worden genomen ten voordele van de best gerangschikte kandidaten die geen voldoening konden krijgen omwille van het maximum toelaatbare aantal van 50 eenheden, voor zover hun offerte bevredigend werd geacht in het licht van de voornoemde criteria.

Dans cette hypothèse, de nouvelles décisions pourraient intervenir au bénéfice des candidats les mieux classés mais n'ayant pu obtenir satisfaction en raison du nombre maximum autorisable de 50 unités dans la mesure où leur offre serait jugée satisfaisante au regard des critères précités.


De projecten geklasseerd in 1a konden in 2011 worden opgestart, voor zover de voorwaarden gerespecteerd werden, die nader omschreven werden in de brieven die aan de projecten werden verstuurd, met een budget van maximum 725.000 euro.

Les projets classés en 1a pouvaient démarrer en 2011, pour autant que les conditions, détaillées dans le courrier parvenu aux projets, étaient respectées et avec un budget de maximum 725.000 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit werd echter gedaan aan de hand van een definitie die in essentie niet verschillend is van deze gegeven aan de gewone betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken, waardoor deze laatste diensten in principe ongestraft het substantieel hogere maximum eindgebruikerstarief van 31 euro (in vergelijking met maximum 4 euro voor alle andere reeksen !) konden toepassen.

Cela s'est fait toutefois sur la base d'une définition qui n'est par essence pas différente de celle donnée aux services payants via des réseaux de communications électroniques habituels, avec pour conséquence que ces services pouvaient en principe appliquer impunément le tarif utilisateur final maximum substantiellement plus élevé de 31 euros (par rapport à 4 euros maximum pour toutes les autres séries!).


Wat de Britse correctie aangaat stelde de Commissie voor, het bestaande correctiemechanisme aan te passen zodat het op alle grote betalers van toepassing zou zijn, terwijl aan diegenen die niet van een dergelijke correctie konden profiteren werd beloofd dat de kosten voor hen niet te snel zouden stijgen, door het totale bedrag van de kortingen aan een maximum te binden.

En ce qui concerne le rabais britannique, la Commission proposait d'ajuster le mécanisme de correction existant de manière à l'appliquer à tous les principaux contributeurs, tout en donnant à ceux qui ne bénéficieraient pas d'une telle correction l'assurance que, pour eux, il n'y aurait pas augmentation du coût, car le volume des corrections serait limité à un montant maximal.


De maximum drie uren rusttijd die aldus niet konden opgenomen worden, zullen gerecupereerd worden tijdens de periode waarin de tijd tussen twee werkroosters toelaat die niet opgenomen rustperiode in te halen.

Les trois heures maximum de temps de repos perdues sont automatiquement récupérées pendant la période où le temps entre deux horaires de travail le permet.


29. wijst erop dat een afdoende marge is overgelaten binnen het maximum van rubriek 5 ter dekking van uitgaven die niet voorzien konden worden tijdens de begrotingsprocedure, zoals voor de Toezichthouder voor gegevensbescherming en onvoorziene behoeften;

29. relève qu'il subsiste sous le plafond de la rubrique 5 une marge suffisante pour couvrir les dépenses qui n'ont pas pu être provisionnées au cours de la procédure budgétaire, comme tel est le cas des fonds nécessaires pour le Contrôleur européen de la protection des données, et pour répondre à des besoins inattendus;


De aanvullende behoeften die voortvloeien uit de uitbreiding, in het bijzonder met betrekking tot het personeel (extern personeel) van de Commissie, konden niet eenvoudigweg worden gedekt binnen de beperkingen van het maximum van rubriek 5 voor 2003.

En fait, les besoins supplémentaires résultant de l'élargissement, et particulièrement les besoins en personnel (personnel extérieur) de la Commission, ne pourraient pas être aisément couverts dans les limites du plafond 2003 pour la rubrique 5.


2. is ingenomen met de overeenstemming die tussen de instellingen is bereikt om het flexibiliteitsinstrument voor een bedrag van 200 miljoen euro aan te wenden ter financiering van een communautaire bijdrage in de behoeften in verband met de wederopbouw van Kosovo voor het jaar 2000, die niet onder het maximum van rubriek 4 van de financiële vooruitzichten konden worden gedekt;

2. se félicite de l'accord qui est intervenu entre les institutions sur la mobilisation de l'instrument de flexibilité pour un montant de 200 millions d'euros afin de couvrir une contribution communautaire aux besoins de reconstruction du Kosovo pour l'année 2000, lesquels n'ont pu être couverts à l'intérieur du plafond de la catégorie 4 des perspectives financières ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er konden maximum' ->

Date index: 2022-08-06
w