Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er nog twee personeelsleden die hun opruststelling hebben gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast zijn er nog twee personeelsleden die hun opruststelling hebben gevraagd.

En outre, deux autres membres du personnel ont demandé leur mise à la retraite.


Als de ontvangende betalingsdienstaanbieder niet over alle informatie beschikt die hij nodig heeft om de begunstigde te informeren, vraag hij binnen twee dagen ofwel de consument ofwel, indien nodig, de overbrengende betalingsdienstaanbieder na de consument om toestemming te hebben gevraagd, de ontbrekende i ...[+++]

Si le prestataire de services de paiement destinataire ne dispose pas de toutes les informations dont il a besoin pour informer les bénéficiaires, il demande, dans un délai de deux jours, soit au consommateur, soit, le cas échéant, au prestataire de services de paiement transmetteur, sur autorisation du consommateur, de lui fournir les informations manquantes;


Als de ontvangende betalingsdienstaanbieder niet over alle informatie beschikt die hij nodig heeft om de betaler te informeren, vraag hij binnen twee dagen ofwel de consument ofwel, indien nodig, de overbrengende betalingsdienstaanbieder na de consument om toestemming te hebben gevraagd, de ontbrekende infor ...[+++]

Si le prestataire de services de paiement destinataire ne dispose pas de toutes les informations dont il a besoin pour informer les payeurs, il demande, dans un délai de deux jours, soit au consommateur, soit, le cas échéant, au prestataire de services de paiement transmetteur, sur autorisation du consommateur, de lui fournir les informations manquantes;


U wordt gevraagd bijzonderheden te verstrekken over uw procedure voor de indienstname van alle personeelsleden (permanent personeel, tijdelijk personeel, uitzendkrachten, chauffeurs) die toegang hebben tot identificeerbare luchtvracht/luchtpost.

Vous devrez fournir des précisions concernant les procédures de recrutement pour tout le personnel (permanent, temporaire ou intérimaire, chauffeurs) ayant accès au fret/courrier identifiable comme fret/courrier aérien.


de Raad veroordelen tot betaling aan verzoeker Loescher en aan de andere ambtenaren en overige personeelsleden van de Europese Unie van de achterstallige beloningen en pensioenen waarop zij recht hebben per 1 juli 2011, vermeerderd met vertragingsrente, te rekenen vanaf de dag van verval van de verschuldigde achterstallige bedragen, tegen het door de ECB voor de voornaamste herfinancieringen vastgestelde tarief vermeerderd met twee punten;

condamner le Conseil à payer au requérant Loescher ainsi qu’aux autres fonctionnaires et agents de l’Union européenne, les arriérés de rémunération et pension auxquels ils ont droit depuis le 1er juillet 2011 majorés des intérêts moratoires calculés, à compter de la date d’échéance des arriérés dus, au taux fixé par la BCE pour les opérations principales de refinancement majoré de deux points;


Ik ben erg blij nu ten minste twee vragen te hebben, omdat we om meer belangstelling voor dit onderwerp van het Parlement hebben gevraagd.

J’en suis ravie car nous demandions justement au Parlement d’y accorder plus d’intérêt.


In dit opzicht wil ik nogmaals het idee herhalen dat wij al eerder hebben aangedragen – en zullen blijven doen, koppig of niet – dat we het beginsel moet accepteren dat de kosten voor beveiliging zowel voor rekening komen van de burger die reist, als van de landen die zichzelf beschermen, niet in de laatste plaats op luchthavens en in vliegtuigen, aangezien we alleen maar hebben gevraagd om acceptatie van dit beginsel, waarbij iedere lidstaat zelf kan beslissen hoe de ...[+++]

Sur ce point, je voudrais répéter l’idée que nous avons déjà proposée - et que nous continuons à mettre en avant, peut-être obstinément - que nous devrions accepter le principe que les coûts de la sécurité devraient être supportés par les citoyens qui voyagent et par les États qui protègent, notamment, leurs aéroports et aéronefs, surtout que tout ce que nous demandions, c’était que ce principe soit accepté en laissant chaque État membre libre de décider comment équilibrer les contributions des deux sources.


De twee eersten die het woord hebben gevraagd zijn zonder enige twijfel de heren Alavanos en Rübig.

Les deux premiers ? l’avoir fait sont sans nul doute MM.? Alavanos et Rübig.


Daartoe wordt, na de inwerkingtreding van dit besluit en binnen twee jaar na de datum waarop dit besluit van toepassing wordt, uitsluitend voor de personeelsleden die al een arbeidsovereenkomst met Europol hebben op de datum waarop dit besluit van toepassing wordt, door het tot het sluiten van overeenkomsten bevoegde gezag een intern selectie ...[+++]

Après l’entrée en vigueur de la présente décision et dans un délai de deux ans à compter de sa date d’application, l’autorité habilitée à conclure les contrats d’engagement ouvre à cette fin une procédure interne de sélection, limitée au personnel ayant un contrat avec Europol à la date d’application de la présente décision, de manière à contrôler les aptitudes, l’efficacité et l’intégrité des personnes à engager.


Overwegende dat de instellingen moet worden gevraagd in onderling overleg de positieve maatregelen vast te stellen ter bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen op de gebieden waarop het statuut en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, betrekking hebben,

considérant qu'il convient d'inviter les institutions à définir, d'un commun accord, les actions positives destinées à promouvoir l'égalité des chances entre hommes et femmes dans les domaines couverts par le statut et le régime applicable aux autres agents,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er nog twee personeelsleden die hun opruststelling hebben gevraagd' ->

Date index: 2023-01-22
w