Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er tevens op gewezen worden dat zij een structurele wijziging zullen " (Nederlands → Frans) :

Van de artikelen 3 en 15 van het ontwerp werd reeds aangetoond dat deze van bicamerale aard zijn (28), doch voor zoveel als nodig kan er tevens op gewezen worden dat zij een structurele wijziging zullen meebrengen, met name doordat zij het mogelijk maken dat de procureur des Konings en de onderzoeksrechter hun bevoegdheden zullen kunnen uitoefenen buiten hun arrondissement (hetgeen neerkomt op een aanzienlijke (territoriale) verruiming van deze bevoegdheden).

En ce qui concerne les articles 3 et 15 du projet, l'on a déjà montré qu'ils sont de nature bicamérale (28), mais on peut également signaler qu'ils entraîneront une modification structurelle en permettant au procureur du Roi et au juge d'instruction d'exercer leurs compétences en dehors de leur arrondissement (cela se traduit par une extension (territoriale) considérable de ces compétences).


Van de artikelen 3 en 15 van het ontwerp werd reeds aangetoond dat deze van bicamerale aard zijn (28), doch voor zoveel als nodig kan er tevens op gewezen worden dat zij een structurele wijziging zullen meebrengen, met name doordat zij het mogelijk maken dat de procureur des Konings en de onderzoeksrechter hun bevoegdheden zullen kunnen uitoefenen buiten hun arrondissement (hetgeen neerkomt op een aanzienlijke (territoriale) verruiming van deze bevoegdheden).

En ce qui concerne les articles 3 et 15 du projet, l'on a déjà montré qu'ils sont de nature bicamérale (28), mais on peut également signaler qu'ils entraîneront une modification structurelle en permettant au procureur du Roi et au juge d'instruction d'exercer leurs compétences en dehors de leur arrondissement (cela se traduit par une extension (territoriale) considérable de ces compétences).


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie te ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribu ...[+++]


In dit verband moet erop worden gewezen dat artikel 26 van het Verdrag onder meer bepaalt dat elke centrale autoriteit bij de toepassing van het Verdrag haar eigen kosten zal dragen, alsook dat zij en de andere openbare diensten van de Verdragsluitende Staten geen kosten in rekening zullen brengen voor verzoeken ingediend op grond van het Verdrag, waarbij tevens uitdrukke ...[+++]

Il importe, à cet égard, de rappeler que l'article 26 de la Convention prévoit notamment que chaque Autorité centrale supportera ses propres frais en appliquant la Convention, qu'elle et les autres services publics des États contractants n'imposeront aucuns frais en relation avec les demandes introduites en application de la Convention et que parmi ces frais sont expressément visés ceux entraînés par le recours à un avocat.


In dit verband moet erop worden gewezen dat artikel 26 van het Verdrag onder meer bepaalt dat elke centrale autoriteit bij de toepassing van het Verdrag haar eigen kosten zal dragen, alsook dat zij en de andere openbare diensten van de Verdragsluitende Staten geen kosten in rekening zullen brengen voor verzoeken ingediend op grond van het Verdrag, waarbij tevens uitdrukke ...[+++]

Il importe, à cet égard, de rappeler que l'article 26 de la Convention prévoit notamment que chaque Autorité centrale supportera ses propres frais en appliquant la Convention, qu'elle et les autres services publics des États contractants n'imposeront aucuns frais en relation avec les demandes introduites en application de la Convention et que parmi ces frais sont expressément visés ceux entraînés par le recours à un avocat.


1. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de gevolgen van de wereldwijd stijgende voedselprijzen voor de verstrekking van voedselhulp in de ontwikkelingslanden, en neemt kennis van het drastische tekort waarop al is gewezen door de hulporganisaties; verzoekt de Commissie begrotingslijn 23 02 02 aan te passen aan de reële behoeften in 2009 en deze begrotingslijn dienovereenkomstig te verhogen, zonder andere politieke prioriteiten van het EP in gevaar te brenge ...[+++]

1. exprime sa profonde préoccupation quant aux conséquences de la flambée des prix alimentaires mondiaux sur la fourniture de l'aide alimentaire dans les pays en développement et prend acte de l'insuffisance dramatique que les organismes de financement ont d'ores et déjà mise en évidence; demande à la Commission d'adapter la ligne budgétaire 23 02 02 aux besoins réels qui vont apparaître en 2009 et d'accroître en conséquence la ligne budgétaire sans remettre en question les autres priorités politiques du Parlement; observe que les p ...[+++]


Er moet tevens op worden gewezen dat binnen de context van het OCM een aantal indicatoren voor het welzijn van kinderen zijn overwogen, en het deelnemen aan sportieve activiteiten is opgenomen bij de factoren die zullen worden overwogen.

Il convient également de remarquer que dans le contexte de la MOC, un certain nombre d’indicateurs relatifs au bien-être des enfants ont été envisagés et la participation aux activités sportives est incluse dans les éléments à prendre en considération.


C. tevens vaststellende dat sinds 15 december 2000, na wijziging van de basisverordening (EG) nr. 1488/96 door Verordening (EG) nr. 2698/2000 , het programma MEDA 2 in werking is getreden; dat de aangebrachte wijzigingen de doelstelling van het programma onverlet laten en hoofdzakelijk ten doel hadden de besluitvormingsprocedures te rationaliseren, de doelmatigheid van de ...[+++]

C. notant aussi que, depuis le 15 décembre 2000, le programme MEDA II a été engagé après modification du règlement de base (CE) n°1488/96 par le règlement (CE) n°2698/2000 , que les modifications principales, sans altérer la mission du programme, ont eu comme but de rationaliser les procédures décisionnelles, d'augmenter l'efficacité des facilités d'ajustement structurel (FAS) et de faire face aux causes de la faible absorption des crédits,


C. tevens vaststellende dat sinds 15 december 2000, na wijziging van de basisverordening nr. 148/96 door verordening (EG) nr. 2698/2000, het programma MEDA 2 in werking is getreden; dat de aangebrachte wijzigingen de doelstelling van het programma onverlet laten en hoofdzakelijk ten doel hadden de besluitvormingsprocedures te rationaliseren, de doelmatigheid van de structurele ...[+++]

C. notant aussi que depuis le 15 décembre 2000, le programme MEDA 2 a été engagé après modification du règlement de base n°148/96 par le règlement (CE) N°2698/2000, que les modifications principales, sans altérer la mission du programme, ont eu comme but de rationaliser les procédures décisionnelles, d'augmenter l'efficacité des facilités d'ajustement structurel (FAS) et de faire face aux causes de la faible absorption des crédits;


Het Parlement heeft er voorts op gewezen dat de fiscale uitzonderingsregelingen die zijn toegekend aan de economieën van de ultraperifere regio's, die een structurele ontwikkelingsachterstand hebben, niet ten koste zullen gaan van de concurrentieverhoudingen tussen de lidstaten.

Le Parlement considère également que les mesures fiscales dérogatoires accordées aux économies des régions ultrapériphériques, avec un retard structurel de développement, ne portent pas atteinte à la concurrence entre les États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er tevens op gewezen worden dat zij een structurele wijziging zullen' ->

Date index: 2021-12-07
w