Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er wordt een artikel 5bis toegevoegd " (Nederlands → Frans) :

Art. 8. In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis toegevoegd, luidend als volgt :

Art. 8. Dans le même arrêté, un article 5bis est ajouté, rédigé comme suit :


Art. 12. Er wordt een artikel 5bis toegevoegd in het besluit van 7 april 2011 betreffende de bedrijfsvervoerplannen, opgemaakt als volgt :

Art. 12. L'arrêté du 7 avril 2011 relatif aux plans de déplacements d'entreprises est complété d'un article 5bis, rédigé comme suit :


3° aan definities werkzaamheden aan bepaalde installaties met gefluoreerde broeikasgassen of ozonlaagafbrekende stoffen (hoofdstuk 4.4 (afdeling 4.4.8), hoofdstuk 5.2 (artikel 5.2.2.5.2, § 9), hoofdstuk 5.15 (artikel 5.15.0.8), hoofdstuk 5.16 (artikel 5.16.3.3, § 1bis), hoofdstuk 5 bis.15.5 (artikel 5bis.15.5.2.3, § 1, artikel 5bis.15.5.4.5.4, § 1, en artikel 5bis.15.5.4.5.7, § 2), hoofdstuk 5 bis.19.8 (artikel 5bis.19.8.4.8.4, § 1, en artikel 5bis.19.8.4.8.7, § 2) en hoofdstuk 6.8 (artikel 6.8.1.1 en afdeling 6.8.2 tot en me ...[+++]

3° aux définitions des travaux à certaines installations aux gaz à effet de serre fluorés ou substances appauvrissant la couche d'ozone (chapitre 4.4 (section 4.4.8), section 5.2 (l'article 5.2.2.5.2, § 9), chapitre 5.15 (l'article 5.15.0.8), chapitre 5.16 (l'article 5.16.3.3, § 1bis), chapitre 5 bis.15.5 (l'article 5bis.15.5.2.3, § 1, l'article 5bis.15.5.4.5.4, § 1, et l'article 5bis.15.5.4.5.7, § 2), chapitre 5 bis.19.8 (l'article 5bis.19.8.4.8.4, § 1, et l'article 5bis.19.8.4.8.7, § 2) et chapitre 6.8 (l'article 6.8.1.1 et sections ...[+++]


2° de subtitel "Definities werkzaamheden aan bepaalde installaties met gefluoreerde broeikasgassen of ozonlaagafbrekende stoffen (hoofdstuk 4.4 (afdeling 4.4.8), hoofdstuk 5.2 (artikel 5.2.2.5.2, § 9), hoofdstuk 5.15 (artikel 5.15.0.8), hoofdstuk 5.16 (artikel 5.16.3.3, § 1bis), hoofdstuk 5 bis.15.5 (artikel 5bis.15.5.2.3, § 1, artikel 5bis.15.5.4.5.4, § 1, en artikel 5bis.15.5.4.5.7, § 2), hoofdstuk 5 bis.19.8 (artikel 5bis.19.8.4.8.4, § 1, en artikel 5bis.19.8.4.8.7, § 2) en hoofdstuk 6.8 (artikel 6.8.1.1 en afdeling 6.8.2 tot en me ...[+++]

2° le sous-titre « Définitions des travaux à certaines installations aux gaz à effet de serre fluorés ou substances appauvrissant la couche d'ozone (chapitre 4.4 (section 4.4.8), chapitre 5.2 (l'article 5.2.2.5.2, § 9), chapitre 5.15 (l'article 5.15.0.8), chapitre 5.16 (l'article 5.16.3.3, § 1bis), chapitre 5 bis.15.5 (l'article 5bis.15.5.2.3, § 1, l'article 5bis.15.5.4.5.4, § 1, et l'article 5bis.15.5.4.5.7, § 2), chapitre 5 bis.19.8 (l'article 5bis.19.8.4.8.4, § 1, et l'article 5bis.19.8.4.8.7, § 2) et chapitre 6.8 (l'article 6.8.1. ...[+++]


2° in het zesde lid worden de woorden "artikel 118, § 2quater, van de wet, van artikel 5bis, eerste lid, 1° en 2°, of van artikel 6, § 4, 2°" vervangen door de woorden "artikel 118, §§ 2quater of 2quinquies, van de wet, van artikel 5bis, eerste lid, 1° en 2°, van artikel 5ter, eerste lid, 1° en 2°, of van artikel 6, § 4, eerste lid, 2° of § 5, eerst ...[+++]

2° dans l'alinéa 6, les mots « l'article 118, § 2quater, de la loi ou de l'article 5bis, alinéa 1, 1° et 2°, ou de l'article 6, § 4, 2° » sont remplacés par les mots « l'article 118, §§ 2quater ou 2quinquies, de la loi, de l'article 5bis, alinéa 1, 1° et 2°, de l'article 5ter, alinéa 1, 1° et 2°, ou de l'article 6, § 4, alinéa 1, 2°, ou § 5, alinéa 1, 2° ».


4° in artikel 9quinquies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2006 en gewijzigd bij de wet van 11 november 2013, wordt het woord "gelegenheidswerknemer" vervangen door het woord "werknemer" en worden de woorden "artikel 5bis, § 2, eerste lid, 2°, en § 3, eerste lid, 1°, en artikel 6, eerste lid, 6°, 2°" vervangen door de woorden "artikel 5bis, § 2, 2°, en § 3, eerste lid, 1°, artikel 6, 6°, 2° en artikel 7/1, tweede lid".

4° dans l'article 9quinquies, inséré par l'arrêté royal du 1 juillet 2006 et modifié par la loi du 11 novembre 2013, le mot « occasionnel » est supprimé et les mots « à l'article 5bis, § 2, alinéa 1, 2°, et § 3, alinéa 1, 1°, et à l'article 6, alinéa 1 6°, 2° » sont remplacés par les mots « à l'article 5bis, § 2, 2°, et § 3, alinéa 1, 1°, et à l'article 6, 6°, 2° et à l'article 7/1, alinéa 2 ».


Artikel 1. In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 januari 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor de aankoop van sportmaterieel, wordt een artikel 5bis toegevoegd, luidend als volgt :

Article 1. Un article 5bis est ajouté à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 janvier 2001 fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'achat de matériel sportif, rédigé comme suit :


Art. 73. Aan hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een artikel 5bis toegevoegd, dat luidt als volgt :

Art. 73. Au chapitre III du même décret, il est ajouté un article 5bis, rédigé comme suit :


Art. 3. Aan hetzelfde besluit wordt artikel 5bis toegevoegd, opgesteld als volgt :

Art. 3. Dans le même arrêté, un article 5bis est inséré, libellé comme suit :


Art. 165. In het decreet van 23 oktober 1991 betreffende de medezeggenschap in het gesubsidieerd onderwijs wordt een artikel 5bis toegevoegd, dat luidt als volgt :

Art. 165. Dans le décret du 23 octobre 1991 relatif à la participation dans l'enseignement subventionné, il est ajouté un article 5bis, rédigé comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er wordt een artikel 5bis toegevoegd' ->

Date index: 2022-09-11
w