Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eraan bijdragen bestaande belemmeringen " (Nederlands → Frans) :

Een veelheid van bestaande EU-beleidsmaatregelen en financiële instrumenten kunnen eraan bijdragen de inspanningen van nationale overheden en van de civiele samenleving te ondersteunen.

Une large série de politiques et d'instrument financiers européens actuels peuvent contribuer à soutenir les efforts des autorités nationales et de la société civile.


Welke maatregelen kunnen eraan bijdragen bestaande belemmeringen uit de weg te ruimen en de toepassing van ledverlichting in Europa te versnellen?

Quelles actions permettraient de surmonter les obstacles existants et d'accélérer le déploiement de l'éclairage par LED en Europe?


5. herinnert de regeringen eraan dat discriminatie op grond van een handicap verboden is en roept de lidstaten op tot ambitieuzere inspanningen om de nog bestaande belemmeringen weg te nemen;

5. rappelle aux gouvernements que la discrimination fondée sur le handicap est interdite et demande aux États membres de déployer des efforts plus ambitieux pour éliminer les obstacles persistants;


5. herinnert de regeringen eraan dat discriminatie op grond van een handicap verboden is en roept de lidstaten op tot ambitieuzere inspanningen om de nog bestaande belemmeringen weg te nemen;

5. rappelle aux gouvernements que la discrimination fondée sur le handicap est interdite et demande aux États membres de déployer des efforts plus ambitieux pour éliminer les obstacles persistants;


1. benadrukt dat de Digitale Agenda en de voltooiing van een digitale interne markt de speerpunt moet zijn van de inspanningen van de EU om groei te genereren en uit de crisis te geraken; is van mening dat politiek leiderschap nodig is zowel op EU- als op nationaal niveau om de bestaande belemmeringen voor de digitale interne markt aan te pakken met het oog op het creëren van werkgelegenheid en groei in de EU; herinnert eraan dat de digitale economie zeven maal zo snel groeit als de rest van de economie en de voltooiing van de inter ...[+++]

1. souligne que la stratégie numérique et l'achèvement d'un marché unique numérique doivent être au cœur des efforts accomplis par l'Union européenne pour générer de la croissance et sortir de la crise; estime qu'une volonté politique forte est nécessaire au niveau de l'Union et à l'échelon national pour lever les obstacles actuels au marché unique numérique et, partant, créer des emplois et de la croissance dans l'Union; rappelle que l'économie numérique enregistre une croissance sept fois supérieure à celle du reste de l'économie, et observe que l'achèvement du marché unique numérique pourrait rapporter 110 milliards d'EUR par an;


In de gevallen dat de wetgeving het oplegt en meer bepaald wanneer de lastgever eraan onderworpen is, zal de mandaathouder de voorschriften van toepassing op de overheidsopdrachten voor werken naleven; o het gebouw tegen brand en andere risico's laten verzekeren; alle verzekeringspolissen te ondertekenen, alle premies en bijdragen te betalen; alle aangiftes van schade te doen; alle verschuldigde vergoedingen in minnelijke schik ...[+++]

Dans les cas où la législation l'impose et notamment si la mandant y est soumis, le mandataire respectera les prescriptions applicables aux marchés publics de travaux; o faire assurer l'immeuble contre l'incendie et tous autres risques; signer toutes polices, payer toutes primes et cotisations; faire toutes déclarations de sinistre; régler à l'amiable toutes indemnités qui pourront être dues ou nommer tout expert à cette fin; recevoir toutes indemnités; o passer tous marchés et contrats pour l'entretien du logement/de l'immeuble, son éclairage, l'abonnement aux eaux, au gaz et à l'électricité, et pour tous autres objets; renouvele ...[+++]


De Raad heeft benadrukt dat de economische en financiële crisis niet mag worden aangevoerd als een al dan niet op zichzelf staande reden om de betreffende bepalingen te handhaven, en heeft de lidstaten verzocht passende strategieën en instrumenten uit te werken aan de hand waarvan ze belemmeringen voor de geografische en beroepsmobiliteit van werknemers in kaart kunnen brengen en kunnen analyseren, en kunnen bijdragen tot de opheffing van bestaande belemmeri ...[+++]

Le Conseil a souligné que la crise économique et financière ne devrait pas être invoquée pour justifier à elle seule et de manière générale le maintien des dispositions en question et a invité les États membres à développer plus avant des stratégies, des outils appropriés qui leur permettraient d’identifier, d’analyser les obstacles à la mobilité géographique et professionnelle des travailleurs, et à contribuer effectivement à l’élimination des obstacles existants, conformément au traité.


Benaderingen die erop gericht zijn de bestaande antidiscriminatiemechanismen te versterken of nieuwe te creëren, de doorstroommogelijkheden binnen de schoolsystemen te vergroten en de belemmeringen voor een gang door het schoolsysteem van afzonderlijke leerlingen weg te nemen, kunnen bijdragen tot de bestrijding van segregatie, en tot het bereiken van een hoger resultatenniveau door de migrantenleerlingen.

Des stratégies visant à mettre en place de mécanismes de lutte contre la discrimination ou à les renforcer, à améliorer la perméabilité des parcours au sein des systèmes scolaires et à supprimer les obstacles à la progression individuelle dans le système peuvent contribuer à combattre la ségrégation et à relever les résultats scolaires des apprenants issus de l'immigration.


54. herhaalt zijn oproep tot versterking van de betrekkingen tussen de Unie en de lidstaten, door actualisering van de bestaande nieuwe transatlantische agenda en de vervanging hiervan door een werkelijk "transatlantisch partnerschap", gebaseerd op de afspraak om uiterlijk 2015 de bestaande belemmeringen op het gebied van de handel en investeringen uit de weg te ruimen; herinnert eraan dat een oprechte en permanente dialoog de nat ...[+++]

54. réitère l'appel lancé en faveur d'un renforcement des relations entre l'Union et les États-Unis, à travers une actualisation et un remplacement du nouvel agenda transatlantique existant, par un véritable ‘Partenariat transatlantique’ s'appuyant sur l'engagement d'éliminer d'ici à 2015 les entraves qui subsistent en matière d’échanges et d’investissements; rappelle qu'un dialogue sincère et permanent est le socle naturel qui permettrait de structurer les relations transatlantiques et que le Dialogue législatif transatlantique (DLT) est un instrument approprié pour y parvenir;


Deze initiatieven kunnen worden bevorderd door een passende oriëntatie van de bestaande instrumenten in de Gemeenschap en een efficiënt en gecoördineerd gebruik daarvan ; 4. initiatieven te ontplooien die bijdragen tot de bevordering van de inhoudindustrie en de nieuwe informatiediensten, rekening houdend met de noodzaak dat de industrie in het algemeen hiervan profijt moet kunnen trekken ; 5. verder onderzoek te doen naar de verschillende modelprojecten en andere experimenten die op Europees niveau en in de verschillende Lid-Staten ...[+++]

Ces initiatives pourront être encouragées par une orientation appropriée des instruments qui existent dans la Communauté et leur utilisation efficace et coordonnée. 4. poursuivre les initiatives qui contribuent à la promotion de l'industrie du contenu d'information et des nouveaux services d'information, compte tenu de la nécessité de répercuter les contenus et les services vers l'ensemble de l'industrie ; 5.continuer à examiner les différents projets pilotes et autres expériences menés à l'échelon européen et dans les Etats membres en ce qui concerne le développement de la Société de l'Information, et encourager la diffusion de leurs résultats et des meilleures pratiques; 6. prendre en considération dans les programmes-cadres de RD actue ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eraan bijdragen bestaande belemmeringen' ->

Date index: 2023-01-21
w