Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Vergoedingen aan derden-erelonen en dienstverleningen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "erelonen te vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


vergoedingen aan derden-commissies aan derden,erelonen en dienstverleningen

rémunérations d'intermédiaires et honoraires


vergoedingen aan derden-erelonen en dienstverleningen

personnel extérieur à l'entreprise




Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses




Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 171, 6°, tweede streepje, van het WIB 1992, zoals het van toepassing was op de aanslagjaren 2010 en 2011, in zoverre die bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van beoefenaars van vrije beroepen aan wie de Staat, in eenmaal, achterstallige erelonen uitbetaalt voor prestaties die gedurende een periode van meer dan twaalf maanden zijn verricht : enerzijds, de advocaten die een ...[+++]

La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, de l'article 171, 6°, deuxième tiret, du CIR 1992, tel qu'il était applicable aux exercices d'imposition 2010 et 2011, en ce que cette disposition introduirait une différence de traitement entre deux catégories de titulaires de professions libérales à qui l'Etat verse, en une fois, des arriérés d'honoraires en raison de prestations accomplies durant une période supérieure à douze mois : d'une part, les avocats percevant une indemnité due en raison de prestations d'aide juridique de deuxième ligne, qui n'ont pu demander une provision, e ...[+++]


U zult het bovendien met mij eens zijn dat het ontoelaatbaar is ten aanzien van de artsen, die geweigerd hebben de erelonen te vragen zoals voorgesteld in het nationaal akkoord artsen-ziekenfondsen, dat ambtshalve ereloonplafonds worden opgelegd terwijl ze zouden moeten behandeld worden zoals gelijk welk ander vrij beroep.

En outre, vous conviendrez avec moi que, à l'égard des médecins qui ont refusé les honoraires tels que proposés dans l'accord national médico-mutuelliste, il n'est pas admissible de voir l'autorité leur imposer des plafonds d'honoraires alors qu'ils devraient être traités comme n'importe quelle autre profession libérale.


De prejudiciële vragen hebben betrekking op artikel 57 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), dat bepaalt : « De volgende kosten worden slechts als beroepskosten aangenomen wanneer ze worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave die worden overgelegd in de vorm en binnen de termijn die de Koning bepaalt : 1° commissies, makelaarslonen, handels- of andere restorno's, toevallige of niet-toevallige vacatiegelden of erelonen, gratificaties, vergoedingen of voordelen van alle aard die voor de ...[+++]

Les questions préjudicielles portent sur l'article 57 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992), qui dispose : « Les dépenses ci-après ne sont considérées comme des frais professionnels que si elles sont justifiées par la production de fiches individuelles et d'un relevé récapitulatif établis dans les formes et délais déterminés 1° commissions, courtages, ristournes commerciales ou autres, vacations ou honoraires occasionnels ou non, gratifications, rétributions ou avantages de toute nature qui constituent pour les bénéficiaires des revenus professionnels imposables ou non en Belgique, à l'exclusion des rémunérations visées à l ...[+++]


Op 30 oktober 2014 stelde ik u een vraag over de mogelijke hervorming van de erelonen van de ziekenhuisartsen (vraag nr. 25, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 144).

Le 30 octobre 2014, je vous interrogerais sur la potentielle réforme des honoraires des médecins hospitaliers (Question n° 25, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 144).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het totale bedrag van de bovenvermelde kosten, erelonen en vergoedingen, verwijs ik naar het antwoord van mijn collega, de minister van Economie op de vraag nr. 366 van 8 september 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 45. 4.

Pour le montant total desdits frais, honoraires et indemnités, je me réfère à la réponse apportée par mon collègue, le ministre de l'Économie, à la question n° 366 du 8 septembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 45.


Uit een recente navraag van de krant Het Laatste Nieuws bij ziekenhuizen en het artsensyndicaat komt naar voor dat meer en meer ziekenhuizen hoge voorschotten voor supplementen en erelonen vragen bij ingrepen (10) .

Une enquête récemment réalisée par le journal Het Laatste Nieuws auprès des hôpitaux et du syndicat des médecins indique que de plus en plus d'hôpitaux demandent d'importants acomptes pour les suppléments et les honoraires en cas d'intervention (10) .


In dat geval, verbindt de adviserend geneesheer, die voor een deeltijdse functie wordt voorgesteld, zich er formeel toe nooit erelonen te vragen bij personen aangesloten bij een verzekeringsinstelling in de activiteitsregio die hem door die instelling is toegewezen.

Dans ce cas, le médecin-conseil proposé pour des fonctions partielles prend l'engagement formel de ne jamais percevoir d'honoraires chez des personnes relevant de son organisme assureur, dans la région d'activité qui lui est assignée par ce dernier.


Zij kunnen dus willekeurig erelonen vragen.

Ils peuvent donc réclamer des honoraires de manière arbitraire.


het arrest nr. 78/2010, uitgesproken op 23 juni 2010, inzake de prejudiciële vragen over artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat, gesteld door de Politierechtbank te Brugge (rolnummer 4834).

l'arrêt nº 78/2010, rendu le 23 juin 2010, en cause les questions préjudicielles concernant l'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par l'article 9 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, posées par le Tribunal de police de Bruges (numéro du rôle 4834).


het arrest nr. 53/2010, uitgesproken op 6 mei 2010, inzake de prejudiciële vragen over artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat, gesteld door de Politierechtbank te Brugge en de Politierechtbank te Kortrijk (rolnummers 4767 en 4788, samengevoegde zaken);

l'arrêt nº 53/2010, rendu le 6 mai 2010, en cause les questions préjudicielles concernant l'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par l'article 9 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, posées par le Tribunal de police de Bruges et le Tribunal de police de Courtrai (numéros du rôle 4767 et 4788, affaires jointes) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erelonen te vragen' ->

Date index: 2023-01-03
w