Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkende centra delen " (Nederlands → Frans) :

« Het verbod bedoeld in artikel 6 a) en b) en in artikel 8 is niet van toepassing in de badplaatsen en gemeenten of delen van de gemeenten die als toeristische centra worden erkend.

« Les interdictions visées à l'article 6 a) et b) et à l'article 8 ne sont pas applicables dans les stations balnéaires et les communes ou parties de communes reconnues comme centres touristiques.


' In afwijking van het eerste lid, kan een gemeentelijk reglement sluitingsuren bepalen voor de vestigingseenheden bedoeld in artikel 6, a) en b), die niet vallen onder de in artikel 16 bepaalde afwijkingen en die gelegen zijn in de badplaatsen of gemeenten of delen van de gemeenten die als toeristische centra erkend zijn.

' Par dérogation à l'alinéa 1, un règlement communal peut imposer des heures de fermeture à toute unité d'établissement visée à l'article 6, a) et b), ne bénéficiant pas des dérogations visées à l'article 16, et située dans les stations balnéaires ou les communes ou parties de communes reconnues comme centres touristiques.


1 MAART 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 mei 1996 tot uitvoering van het decreet van 13 juli 1994 betreffende het kinder- en jeugdtoneel en tot bepaling van de minimumindeling van het algemeen rekeningstelsel en het jaarverslag en het jaarlijkse programma De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende het kinder- en jeugdtoneel, gewijzigd bij artikel 18, tweede lid, 3° ; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 mei 1996 tot uitvoering van het decreet van 13 juli 1994 betreffende het kinder- en jeugdtoneel; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verle ...[+++]

1 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mai 1996 portant exécution du décret du 13 juillet 1994 relatif au théâtre pour l'enfance et la jeunesse et fixant le plan comptable minimum normalisé et les rapport et programme annuels Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret de la Communauté française du 13 juillet 1994 relatif au Théâtre pour l'Enfance et la Jeunesse modifié par l'article 18, alinéa 2, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mai 1996 portant exécution du décret du 13 juillet 1994 relatif au Théâtre pour l'Enfance et la Jeunesse; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 septembre 2010; ...[+++]


Iedere producent verbindt er zich toe om alle noodzakelijke informatie over de met de erkende centra gesloten overeenkomsten aan hun officiële verdelers mee te delen.

Tout producteur s'engage à transférer à ses distributeurs officiels les informations nécessaires relatives aux contrats conclus avec les centres agréés.


Art. 5. De indicator welzijnsaanbod wordt bepaald door het aantal erkende voltijdsequivalenten van de centra voor algemeen welzijnswerk in de provincie te delen door het totale aantal erkende voltijdsequivalenten van de centra voor algemeen welzijnswerk in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.

Art. 5. L'indicateur offre d'aide sociale est déterminé en divisant le nombre d'équivalents temps plein agréés des centres d'aide sociale générale dans la province par le nombre total d'équivalents temps plein agréés des centres d'aide sociale générale dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


Art. 2. Artikel 17 van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening wordt aangevuld met twee leden, luidende: "In afwijking van het eerste lid, kan een gemeentelijk reglement sluitingsuren bepalen voor de vestigingseenheden bedoeld in artikel 6, a) en b), die niet vallen onder de in artikel 16 bepaalde afwijkingen en die gelegen zijn in de badplaatsen of gemeenten of delen van de gemeenten die als toeristische centra erkend zijn.

Art. 2. L'article 17 de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, est complété par deux alinéas rédigés comme suit: "Par dérogation à l'alinéa 1, un règlement communal peut imposer des heures de fermeture à toute unité d'établissement visée à l'article 6, a) et b), ne bénéficiant pas des dérogations visées à l'article 16, et située dans les stations balnéaires ou les communes ou parties de communes reconnues comme centres touristiques.


Iedere producent verbindt er zich toe om alle noodzakelijke informatie over de met de erkende centra gesloten overeenkomsten aan hun officiële verdelers mee te delen.

Tout producteur s'engage à transférer à ses distributeurs officiels les informations nécessaires relatives aux contrats conclus avec les centres agréés.


De wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening voorziet in een afwijking op de verplichte sluitingsuren en wekelijkse rustdag voor badplaatsen en gemeenten of delen van gemeenten die als toeristische centra worden erkend.

La loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services prévoit une dérogation aux obligations en matière d'heures de fermeture et de repos hebdomadaire dans les stations balnéaires et les communes ou parties de communes reconnues comme centres touristiques.


De erkende centra voor duurzame landbouw zijn ertoe gehouden elke wijziging van de door hen ingediende voedselkwaliteitsregelingen die gevolgen heeft voor de erkenning onmiddellijk mee te delen aan de bevoegde entiteit.

Les centres agréés pour l'agriculture durable sont tenus à communiquer sans délai à l'entité compétente toute modification des régimes de qualité alimentaire introduits par eux qui influe sur l'agrément.


De erkende specifieke centra delen de lijst van de tabacologen die aan de erkenningsvoorwaarden voldoen mee aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering dat op zijn beurt de lijst naar de verzkeringsinstellingen doorstuurt.

La liste des tabacologues qui remplissent les conditions de la reconnaissance est communiquée par les centres spécifiques agréés à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, qui la transmet aux organismes assureurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkende centra delen' ->

Date index: 2023-06-04
w