Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over schendingen van verordeningen
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van een land
Erkenning van een staat
Erkenning van titels
ICTR
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Raad geven over schendingen van verordeningen
Rwanda-tribunaal
Schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Voorwaarde voor de erkenning
Wederzijdse erkenning van diploma's

Traduction de «erkenning dat schendingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen

donner des conseils sur les infractions à la réglementation


schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

détecter des fraudes électorales


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]


erkenning van een staat [ erkenning van een land ]

reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]


Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken

convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères


schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen

évaluer des violations d'accords de licence


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overwegende dat IAO-verdrag nr. 189 gericht is op een wettelijke erkenning van huishoudelijk werk, een uitbreiding van rechten naar alle soorten huishoudelijk personeel en de preventie van schendingen en misbruiken.

considérant que la convention no 189 de l'OIT vise à reconnaître juridiquement le travail domestique, à élargir certains droits à l'ensemble des travailleurs domestiques et à prévenir tant les violations que les abus.


L. overwegende dat de herdenking van misdaden tegen de menselijkheid en grove schendingen van de mensenrechten essentieel is om de doelstellingen van vrede, verzoening, democratie en mensenrechten in Europa te blijven nastreven; overwegende dat de genocide op de Roma in Europa terdege moet worden erkend, en dat deze erkenning in verhouding moet zijn met de ernst van de misdaden van de nazi's en andere regimes, die tot doel hadden de Europese Roma, net als de joden en andere specifieke bevolkingsgroepen, fysiek uit te roeien;

L. considérant que la commémoration des crimes contre l'humanité et des violations flagrantes des droits de l'homme est essentielle pour la défense des causes de la paix, de la réconciliation, de la démocratie et des droits de l'homme en Europe; que le génocide des Roms commis en Europe doit être pleinement reconnu, dans une mesure proportionnelle à la gravité des crimes perpétrés par les nazis et d'autres régimes qui avaient pour dessein d'éliminer physiquement non seulement les Roms d'Europe, mais aussi les juifs et d'autres groupes de population;


L. overwegende dat de herdenking van misdaden tegen de menselijkheid en grove schendingen van de mensenrechten essentieel is om de doelstellingen van vrede, verzoening, democratie en mensenrechten in Europa te blijven nastreven; overwegende dat de genocide op de Roma in Europa terdege moet worden erkend, en dat deze erkenning in verhouding moet zijn met de ernst van de misdaden van de nazi's en andere regimes, die tot doel hadden de Europese Roma, net als de joden en andere specifieke bevolkingsgroepen, fysiek uit te roeien;

L. considérant que la commémoration des crimes contre l'humanité et des violations flagrantes des droits de l'homme est essentielle pour la défense des causes de la paix, de la réconciliation, de la démocratie et des droits de l'homme en Europe; que le génocide des Roms commis en Europe doit être pleinement reconnu, dans une mesure proportionnelle à la gravité des crimes perpétrés par les nazis et d'autres régimes qui avaient pour dessein d'éliminer physiquement non seulement les Roms d'Europe, mais aussi les juifs et d'autres groupes de population;


153. is ingenomen met de erkenning dat schendingen van de mensenrechten in de lidstaten moeten worden aangepakt en dat de EU haar internationale verplichtingen moet nakomen om de geloofwaardigheid van de EU te vergroten; roept ertoe op om de Werkgroep grondrechten, burgerrechten en vrij verkeer van personen (FREMP) een volledig mandaat te verstrekken om na te gaan waar schendingen plaatsvinden en daar vervolgens een oplossing voor te zoeken;

153. salue la reconnaissance de la nécessité de traiter les violations des droits de l'homme dans les États membres et de garantir que l'Union respecte ses obligations internationales pour renforcer sa crédibilité; demande que le groupe de travail sur les droits fondamentaux, les droits des citoyens et la libre circulation des personnes («groupe FREMP») soit pleinement mandaté pour examiner les cas de violation et rechercher des solutions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
147. is ingenomen met de erkenning dat schendingen van de mensenrechten in de lidstaten moeten worden aangepakt en dat de EU haar internationale verplichtingen moet nakomen om de geloofwaardigheid van de EU te vergroten; roept ertoe op om de Werkgroep grondrechten, burgerrechten en vrij verkeer van personen (FREMP) een volledig mandaat te verstrekken om na te gaan waar schendingen plaatsvinden en daar vervolgens een oplossing voor te zoeken;

147. salue la reconnaissance de la nécessité de traiter les violations des droits de l'homme dans les États membres et de garantir que l'Union respecte ses obligations internationales pour renforcer sa crédibilité; demande que le groupe de travail sur les droits fondamentaux, les droits des citoyens et la libre circulation des personnes ("groupe FREMP") soit pleinement mandaté pour examiner les cas de violation et rechercher des solutions;


In overeenstemming met het voorstel van de indieners om de manifeste schendingen van het vrij verkeer van kapitaal en de vrije dienstverlening binnen de Unie ongedaan te maken, wordt de aangifte en de daaraan gekoppelde erkenning vanuit de CBFA uniform toepasbaar gemaakt voor buitenlandse én binnenlandse financiële instellingen.

Conformément à la proposition des auteurs de mettre fin aux violations manifestes du principe de la libre circulation des capitaux et de la liberté des services au sein de l'Union, la déclaration et la reconnaissance par la Commission bancaire financière et des assurances est rendue uniformément applicable en ce qui concerne les institutions financières nationales et étrangères.


De werkzaamheden van het Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) van de VN hebben op de Wereldconferentie over de rechten van de mens die in 1993 in Wenen plaatsvond, in hoge mate bijgedragen tot de erkenning van de vrouwenrechten als behorend tot de fundamentele rechten van de mens en hebben geleid tot het opnemen van een genderspecifiek perspectief inzake mensenrechten in de internationale agenda, om de schendingen van de vrouwenrechten beter bekend te maken opdat ...[+++]

Les travaux du Comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (CEDAW), ont largement contribué à la reconnaissance du droit des femmes comme relevant des droits fondamentaux de l'être humain lors de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme tenue à Vienne en 1993 et ont conduit à l'intégration d'une perspective sexo-spécifique en matière de droits de l'homme dans l'agenda international afin de mieux faire connaître les violations des droits des femmes pour pouvoir mieux les combattre.


Het gaat hierbij onder andere om het herbevestigen van het belang van het NP-verdrag, het versterken van transparantie en informatie-uitwisselingen, verdere vooruitgang wat betreft de uitbouw van nucleaire wapenvrije zones, het ontwikkelen van sancties betreffende schendingen van het verdrag, niet-lidstaten ervan te overtuigen het NP-verdrag alsnog te ondertekenen, het recht op vreedzaam gebruik van nucleaire energie te erkennen, en de universele erkenning van het zogenaamde ...[+++]

Il s'agit, en l'occurrence, de reconfirmer l'importance du TNP, de renforcer la transparence et les échanges d'informations, de poursuivre les progrès en ce qui concerne le développement de zones exemptes d'armes nucléaires, d'élaborer des sanctions à infliger en cas de violations du traité, de convaincre des États non membres de signer encore le TNP, de reconnaître le droit à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et d'encourager la reconnaissance universelle du Protocole additionnel.


In november 2012 keurde de Belgische Senaat een voorstel van resolutie goed over de erkenning van de Jogjakartaprincipes inzake de toepassing van mensenrechten met betrekking tot de seksuele geaardheid en genderidentiteit, waarin de regering wordt gevraagd om de rechten van holebi's en transgenders zoals vervat in de Jogjakartaprincipes te verdedigen in contacten met buitenlandse regeringen van landen waar homoseksualiteit nog steeds strafbaar is, of waar andere schendingen van de Jogjakartaprincipes gangbaar zijn.

En novembre 2012, le sénat belge votait une proposition de résolution relative à la reconnaissance des principes de Yogyakarta sur l'application des droits humains en matière d'orientation sexuelle et d'identité de genre, dans laquelle il recommandait au gouvernement de défendre les droits des lesbiennes, gays et transgenres, tels qu'ils sont énoncés dans les principes de Yogyakarta, et ce dans les contacts avec les gouvernements de pays étrangers où l'homosexualité est punissable et où d'autres violations des principes de Yogyakarta sont monnaie courante.


(27 bis) De Commissie wordt verzocht om de communautaire wetgeving inzake de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties strikt toe te passen door herhaalde schendingen van deze wetgeving door de overheidsinstanties in de lidstaten sneller voor te leggen aan het Gerecht van Eerste Aanleg en het Hof van Justitie, en om van alle lidstaten te verlangen dat zij de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties in nationaal recht omzetten.

(27 bis) La Commission est invitée à faire respecter strictement la législation communautaire sur la reconnaissance mutuelle des qualifications par un renvoi plus rapide devant le Tribunal de première instance et la Cour de justice lorsque les autorités publiques des États membres commettent des infractions persistantes à cette législation et à demander à tous les États membres de transposer la directive sur la reconnaissance des qualifications professionnelles dans leur droit national


w