Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkenning moet gebeuren » (Néerlandais → Français) :

De aanvraag tot erkenning moet gebeuren voor elke alternerende opleiding waarvoor de onderneming een overeenkomst wil sluiten en voor elke vestiging waar zij leerlingen wil opleiden.

La demande d'agrément doit être faite pour chaque formation en alternance pour laquelle l'entreprise entend conclure un contrat et pour chaque implantation où elle souhaite former des élèves.


Gezien de voorwaarden voor de erkenning van een voorrangsrecht in het Verdrag van Parijs werden vastgelegd, is het niet nodig het algemene kader te definiëren waarbinnen die erkenning moet gebeuren, en zou de vermelding in een mededeling van de de facto wederzijdse erkenning van de voorrangsrechten overeenkomstig het Verdrag van Parijs, moeten volstaan.

Étant donné que les conditions requises pour la reconnaissance d'un droit de priorité sont déterminées dans la Convention de Paris, il n'est pas nécessaire de définir le cadre général dans lequel doit s'effectuer cette reconnaissance, et il devrait suffire de signaler dans une communication la reconnaissance mutuelle de facto de droits de priorité en conformité avec la Convention de Paris.


Gezien de voorwaarden voor de erkenning van een voorrangsrecht in het Verdrag van Parijs werden vastgelegd, is het niet nodig het algemene kader te definiëren waarbinnen die erkenning moet gebeuren, en zou de vermelding in een mededeling van de de facto wederzijdse erkenning van de voorrangsrechten overeenkomstig het Verdrag van Parijs, moeten volstaan.

Étant donné que les conditions requises pour la reconnaissance d'un droit de priorité sont déterminées dans la Convention de Paris, il n'est pas nécessaire de définir le cadre général dans lequel doit s'effectuer cette reconnaissance, et il devrait suffire de signaler dans une communication la reconnaissance mutuelle de facto de droits de priorité en conformité avec la Convention de Paris.


Immers, al de amendementen die tot op heden werden ingediend, stuiten allen op hetzelfde bezwaar, namelijk dat zij in strijd zijn met de Europese regelgeving die voorziet dat de erkenning moet gebeuren op basis van objectieve criteria.

En effet, tous les amendements déposés jusqu'à présent soulèvent la même objection, à savoir qu'ils sont contraires à la réglementation européenne, laquelle prévoit que l'agrément doit se faire sur la base de critères objectifs.


Meerdere commissieleden dringen aan opdat, wanneer de vrijstelling van kadastraal inkomen ook voor de vrijzinnige gemeenschap zou gelden, minstens een bepaalde vorm van erkenning moet gebeuren alvorens de vrijstelling toe te kennen.

Plusieurs commissaires insistent pour que l'on prévoie au moins, au cas où l'exonération du revenu cadastral vaudrait également pour la communauté laïque, qu'il faut qu'il y ait eu une certaine forme de reconnaissance avant que l'on puisse accorder l'exonération.


Immers, al de amendementen die tot op heden werden ingediend, stuiten allen op hetzelfde bezwaar, namelijk dat zij in strijd zijn met de Europese regelgeving die voorziet dat de erkenning moet gebeuren op basis van objectieve criteria.

En effet, tous les amendements déposés jusqu'à présent soulèvent la même objection, à savoir qu'ils sont contraires à la réglementation européenne, laquelle prévoit que l'agrément doit se faire sur la base de critères objectifs.


3° de termijn waarin een politieke jongerenbeweging een gemotiveerd bezwaar kan indienen tegen het voornemen van de Vlaamse Regering om de door de vereniging aangevraagde erkenning te weigeren en de wijze waarop dit moet gebeuren.

3° le délai dans lequel un mouvement politique de jeunes peut introduire une réclamation motivée contre l'intention du Gouvernement flamand de refuser l'agrément demandé par l'association, ainsi que les modalités y afférentes.


Overwegende dat het past om in de erkenning duidelijk aan te geven welke resultaten moeten voortvloeien uit het op te zetten monitoringsysteem, zodat hieromtrent geen discussie kan ontstaan, maar dat de praktische uitwerking van het systeem in nauwe samenwerking moet gebeuren tussen Val-I-Pac, de Gewesten en de Interregionale Verpakkingscommissie;

Considérant qu'il convient d'indiquer clairement dans l'agrément quels sont les résultats qui devront découler du système de monitoring à mettre en place, de manière à éviter toute discussion à ce sujet, mais que la mise en oeuvre pratique du système devra avoir lieu en étroite collaboration avec les Régions et la Commission interrégionale de l'Emballage;


8° paragraaf 2, 6°, wordt aangevuld met de volgende zin : "; de installatie moet gebeuren binnen vijf jaar na het bekomen van de erkenning als huisarts of na de terugkeer uit een ontwikkelingsland";

8° le paragraphe 2, 6°, est complété avec la phrase suivante : « ; l'installation doit avoir lieu endéans les cinq ans après l'obtention de l'agrément comme médecin généraliste ou après le retour d'un pays en voie de développement »;


Aan het einde van de vorige zittingsperiode werd er een aanvraag tot erkenning van de naturopathie als niet-conventionele praktijk ingediend door de Franstalige beroepsvereniging Union des Naturopathes de Belgique. 1. a) Hebt u een termijn vastgesteld waarin de wetenschappelijke adviezen moeten worden uitgebracht? b) Zo ja, binnen welke termijn moet dat gebeuren? c) Zo niet, denkt u niet dat er een termijn zou moeten worden vastge ...[+++]

Une demande de reconnaissance comme pratique non conventionnelle a été introduite pour l'Union des Naturopathes de Belgique à la fin de la législature précédente. 1. a) Avez-vous fixé un délai pour la réalisation de ces avis? b) Si oui, quels sont-ils? c) Si non, ne pensez-vous pas qu'il faudrait en fixer un?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning moet gebeuren' ->

Date index: 2022-04-10
w