Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkenning werd afgewezen » (Néerlandais → Français) :

3. Hoe overweegt u er voor te zorgen dat Tibetanen wier asielaanvraag werd afgewezen, en rekening houdende met de gespannen situatie tussen China en Tibet, verbeterde toegang krijgen tot de procedure ter erkenning van de status van staatloosheid?

3. Compte tenu des tensions entre la Chine et le Tibet, comment envisagez-vous de veiller à ce que les Tibétains dont la demande d'asile a été rejetée bénéficient d'un accès amélioré à la procédure de reconnaissance de la qualité d'apatride?


Daaraan werd toegevoegd dat de aanvragen tot erkenning ingediend door personen tegen wie gerechtelijke beslissingen genomen zijn wegens feiten die hun bekwaamheid om dergelijke activiteiten uit te oefenen in het geding brengen, in principe zonder onderzoek worden afgewezen (ibid., p. 3).

Il a été ajouté que les demandes d'agrément introduites par des personnes ayant fait l'objet de décisions judiciaires pour des faits qui mettent en cause leur capacité à exercer ces activités sont en principe rejetées sans examen (ibid., p. 3).


1° blijven de instellingen die, op 1 januari 2003, subsidies krijgen met toepassing van het koninklijk besluit van 22 april 1958 tot reglementering van de toekenning van toelagen aan de musea welke niet van de Staat afhangen, en die een erkenningsaanvraag vóór 1 juli 2009 hebben ingediend, subsidies genieten onder de voorwaarden gesteld in het koninklijk besluit van 22 april 1958 tot hun erkenning krachtens dit decreet en uiterlijk op 31 december 2009, voor zover de aanvraag om erkenning als museum of museale instelling die ze vóór 1 juli 2008 hebben ingediend, niet werd ...[+++];

1° Les institutions qui bénéficient de subventions en application de l'arrêté royal du 22 avril 1958 réglementant l'octroi de subventions aux musées ne relevant pas de l'Etat à la date du 1 janvier 2003 et qui ont introduit une demande de reconnaissance avant le 1 juillet 2009 continuent à en bénéficier dans les conditions prévues par l'arrêté royal du 22 avril 1958 jusqu'à leur reconnaissance en vertu du présent décret et au plus tard jusqu'au 31 décembre 2009 pour autant que la demande de reconnaissance comme musée ou institution muséale qu'elles ont introduite avant le 1 juillet 2008 n'ait pas été refusée.


Het jaar of de jaren waarin de aanvraag om erkenning van een vereniging werd afgewezen bij toepassing van voormelde prioriteitscriteria, maken een prioriteitscriterium uit dat ten minste onder de eerste drie moet worden gerangschikt».

L'année ou les années durant lesquelles l'association a vu sa demande d'agrément refusée à la suite de l'application des critères de priorité précités, constituent un critère de priorité devant être classé au moins parmi les trois premiers. »


Daaraan werd toegevoegd dat de aanvragen tot erkenning ingediend door personen tegen wie gerechtelijke beslissingen genomen zijn wegens feiten die hun bekwaamheid om dergelijke activiteiten uit te oefenen in het geding brengen, in principe zonder onderzoek worden afgewezen (ibid., p. 3).

Il a été ajouté que les demandes d'agrément introduites par des personnes ayant fait l'objet de décisions judiciaires pour des faits qui mettent en cause leur capacité à exercer ces activités sont en principe rejetées sans examen (ibid., p. 3).


In dit verband hebben de Franse autoriteiten aangegeven dat van de 56 aanvragen waarvoor geen erkenning werd verleend, er 21 aanvragen zijn ingetrokken, 13 aanvragen zijn geseponeerd en 22 aanvragen zijn afgewezen.

Les autorités françaises ont, dans ce contexte, indiqué que parmi les 56 demandes n'ayant pas fait l'objet d'une décision d'agrément, 21 demandes ont fait l'objet d'un désistement, 13 demandes ont été classées sans suite et 22 demandes ont fait l'objet d'un refus.


Haar verzoek werd afgewezen, ondanks het feit dat zij zich daarin beriep op de regeringsverklaringen over Algerije die onder meer voorzien in wederzijdse erkenning van in Frankrijk en Algerije toegekende diploma’s (bekend als het Akkoord van Evian).

Sa demande a été rejetée, bien qu'elle se soit prévalue des déclarations gouvernementales du 19 mars 1962 relatives à l’Algérie, dites "accords d’Évian", qui stipulent notamment la reconnaissance mutuelle des diplômes délivrés en Algérie et en France.


3. a) Zijn er vanuit islamitische kringen reeds aanvragen voor erkenning van een imamopleiding (of een opleiding tot leerkracht islamitische godsdienst) ingediend? b) Zo ja, welke? c) Zijn er, indien er geen formele aanvragen tot erkenning zijn, reeds besprekingen hieromtrent geweest? d) Indien een aanvraag tot erkenning werd afgewezen, op welke gronden gebeurde dit dan?

3. a) Des milieux islamiques ont-ils déjà introduit des demandes de reconnaissance d'une formation d'imam (ou d'une formation d'enseignant en religion islamique)? b) Dans l'affirmative, lesquelles? c) Si aucune demande formelle n'a été introduite, ya-t-il déjà eu des discussions à ce propos? d) Si une demande a été rejetée, quelles en étaient les raisons?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkenning werd afgewezen' ->

Date index: 2024-02-03
w