Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernstige bezorgdheid kenbaar maakt " (Nederlands → Frans) :

4. merkt op dat de recente financiële, economische en bankencrisis de zwaarste is sinds de Tweede Wereldoorlog; constateert dat zonder Europees optreden de crisis nog ernstigere gevolgen had kunnen hebben; merkt in deze context op dat voormalig ECB-voorzitter Trichet tijdens een openbare hoorzitting zijn bezorgdheid kenbaar maakte en zei dat zonder een snel en daadkrachtig optreden de staatsschuldcrisis had kunnen uitmonden in een met de Grote Depressie van 1929 vergelijkbare crisis;

4. observe que la récente crise financière, économique et bancaire est la plus grave depuis la Seconde Guerre mondiale; mesure que, sans une action à l'échelon européen, la crise aurait pu avoir des conséquences bien plus graves; relève à cet égard que, lors d'une audition publique, M. Jean-Claude Trichet, ancien président de la BCE, a déclaré craindre que, sans une action rapide et énergique, la crise de la dette souveraine puisse déclencher une crise de l'ampleur de la grande dépression de 1929;


overwegende dat de OVSE ernstige bezwaren heeft geuit over de (materiële en geografische) reikwijdte van de Hongaarse wetten, de vrijheid van meningsuiting en de regels betreffende de inhoud, de benoeming van een en dezelfde persoon tot nationale media- en telecommunicatieautoriteit en de naleving van de beginselen voor de publieke omroep (4), en heeft aangegeven dat de nieuwe wetgeving de pluriformiteit van de media in gevaar brengt, een einde maakt aan de politieke en financiële onafhankelijkheid van de publiekrechtelijke media en d ...[+++]

considérant que l'OSCE a émis de sérieux doutes quant au champ d'application matériel et territorial des dispositions législatives hongroises, à la liberté d'expression et à la teneur de la législation, à la nomination d'une seule et même personne incarnant l'autorité nationale des médias et des télécommunications (4), à la diffusion des médias de service public, indiquant que la nouvelle législation compromet le pluralisme des médias, supprime l'indépendance politique et financière des médias de service public et grave dans le marbre des éléments négatifs pour la liberté des médias sur le long terme, et que l'Autorité des médias et le Conseil sont politiquement homogènes (5) et exercent un contrôle gouvernemental et politique centralisé et ...[+++]


De trojka van de Europese Unie, die nog maar twee maanden geleden een bezoek bracht aan Nepal, maakte bij die gelegenheid zijn ernstige bezorgdheid kenbaar over de snel verslechterende mensenrechtensituatie.

La troïka de l’Union européenne, qui s’est rendue au Népal il y a seulement deux mois, a exprimé alors ses vives inquiétudes face à la rapide dégradation de la situation des droits de l’homme.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, naar aanleiding van de gerichte moord op de nieuwe Hamas-leider, Abdel Aziz al-Rantisi, heeft de voorzitter van de Raad op 18 april een verklaring afgegeven waarin hij zijn diepe bezorgdheid kenbaar maakt over de voortdurende en zich schijnbaar eindeloos herhalende cyclus van vergeldingsgeweld tussen Palestijnse groepen enerzijds en de Israëlische autoriteiten en het Israëlische leger anderzijds.

- (EN) Monsieur le Président, à la suite de l’assassinat ciblé du nouveau leader du Hamas, Abdel Aziz Al-Rantissi, le président du Conseil a émis une déclaration le 18 avril et a exprimé sa vive préoccupation face au cycle de vengeance et de violence perpétuel et apparemment sans fin impliquant des groupes palestiniens d’un côté, et les autorités et forces de défense israéliennes de l’autre.


21. maakt zijn ernstige bezorgdheid kenbaar over het nucleaire programma van Iran; roept op tot steun voor de ontwikkeling van een liberale democratie in dat land;

21. exprime ses vives préoccupations devant le programme nucléaire iranien; demande instamment que soit encouragée l'émergence d'une démocratie libérale dans ce pays;


7. verlangt dat de Unie aan de Chinese Volksrepubliek haar ernstige bezorgdheid kenbaar maakt naar aanleiding van de nationaal-communistische koers en de militarisering die aldaar gaande is en laat weten dat er geen sprake kan zijn van normale betrekkingen zolang er geen proces op gang komt van waarachtige interne democratisering en dekolonisatie van Tibet, oostelijk Turkestan en Binnen-Mongolië;

7. demande que l'Union notifie à la République populaire de Chine son extrême préoccupation face à la dérive national-communiste et militariste en cours dans ce pays et son impossibilité d'établir des relations normales aussi longtemps que ne sera pas instauré un véritable processus tant de démocratisation interne que de décolonisation du Tibet, du Turkestan oriental et de la Mongolie intérieure;


De Raad maakte zijn bezorgdheid kenbaar over de veiligheidssituatie in Afghanistan en onderstreepte het belang van een grotere inspanning om daarin verbetering te brengen, zodat de verdere vooruitgang bij de economische wederopbouw en bij de totstandbrenging van een democratisch en vreedzaam Afghanistan niet wordt belemmerd en het Proces van Bonn niet wordt ondermijnd.

Le Conseil s'est déclaré préoccupé par la situation en matière de sécurité et a souligné qu'il importait d'intensifier les efforts visant à améliorer cette situation, afin qu'elle n'entrave pas la réalisation de nouveaux progrès sur le plan de la reconstruction économique et de l'édification d'un Afghanistan démocratique et pacifié, ce qui compromettrait le processus de Bonn.


Maakt zij geen ernstige twijfel kenbaar, dan is de overeenkomst automatisch vrijgesteld voor een periode van zes jaar, te beginnen vanaf de datum van publicatie.

Si elle s'en abstient, l'accord est automatiquement exempté pour une période de six ans à compter de la date de la publication.


De Raad HERHAALT dat hij zich ernstig bezorgd maakt over de gefundeerde bevindingen van het derde evaluatierapport en NEEMT met grote bezorgdheid NOTA van de belangrijke boodschap van het IPCC dat antropogene verstoring van het klimaatsysteem onomkeerbare of abrupte veranderingen op gang kan brengen.

Le Conseil réaffirme la profonde préoccupation que lui inspire les conclusions énergiques de ce rapport et NOTE avec une vive inquiétude le message important du GIEC selon lequel toute perturbation du système climatique due à l'homme porte en soi le risque d'entraîner des changements irréversibles ou soudains.


Omdat de bevordering en bescherming van mensenrechten op het bilaterale niveau zulke cruciale plaats bekleden in ons buitenlandse beleid maakt de minister, naar verluidt, in geval van flagrante schendingen zijn bezorgdheid hierover bekend bij de vertegenwoordigers van deze landen in Brussel, of laat hij de ambassadeurs van ons land de Belgische bekommernis kenbaar maken aan de autoriteiten in desbetreffende landen.

Etant donné que la promotion et la sauvegarde des droits de l'homme occupent, au niveau bilatéral, une place aussi importante dans le cadre de notre politique étrangère, il me revient qu'en cas de violations flagrantes, le ministre fait part de son inquiétude à cet égard auprès des représentants des pays concernés à Bruxelles. Il lui arrive aussi de charger les ambassadeurs de notre pays de faire part des préoccupations de la Belgique aux autorités des pays en question.


w