Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernstige en nadelige gevolgen blijft ondervinden " (Nederlands → Frans) :

Is dat niet het geval, dan zal het Hof van Cassatie dienen vast te stellen dat de veroordeelde partij zeer ernstige en nadelige gevolgen blijft ondervinden van zijn veroordeling, ondanks het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

Si tel n'est pas le cas, la Cour de cassation devra constater que la partie condamnée continue à subir des conséquences très graves et préjudiciables du fait de sa condamnation, malgré l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme.


Is dat niet het geval, dan zal het Hof van Cassatie dienen vast te stellen dat de veroordeelde partij zeer ernstige en nadelige gevolgen blijft ondervinden van zijn veroordeling, ondanks het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

Si tel n'est pas le cas, la Cour de cassation devra constater que la partie condamnée continue à subir des conséquences très graves et préjudiciables du fait de sa condamnation, malgré l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme.


Weliswaar komt het begrip zwaarwichtigheid eveneens voor in het ontworpen artikel 442quinquies, eerste lid, in fine, waar, zowel voor schendingen van regels ten gronde als voor schendingen van procedureregels, als voorwaarde wordt gesteld dat « de veroordeelde partij zeer ernstige nadelige gevolgen blijft ondervinden, die slechts door een heropening kunnen worden hersteld ».

Il est vrai cependant que la notion de gravité réapparaît in fine de l'article 442quinquies, alinéa 1 , en projet, qui pose comme condition, tant pour les violations des règles de fond que des règles de procédure, que « la partie condamnée continue (de) souffrir des conséquences négatives très graves que seule une réouverture peut réparer ».


Het valt overigens moeilijk te rechtvaardigen dat enkel het personeel van HR Rail nadelige gevolgen zou ondervinden van dit wetsontwerp.

Par ailleurs, il est difficilement justifiable que seuls les travailleurs d'HR Rail reçoivent un traitement défavorable dans le cadre de ce projet.


— Wanneer uit het onderzoek van de aanvraag blijkt hetzij dat de bestreden beslissing ten gronde strijdig is met het Europees Verdrag, hetzij dat de vastgestelde schending het gevolg is van procedurefouten of -tekortkomingen die dermate ernstig zijn dat ernstige twijfel bestaat over de uitkomst van de bestreden rechtspleging, beveelt het Hof van Cassatie de heropening van de rechtspleging, voor zover de veroordeelde partij of de rechthebbenden voorzien in artikel 442ter, 2º, zeer ernstige nadelige ...[+++]

— Lorsqu'il ressort de l'examen de la demande soit que la décision attaquée est contraire sur le fond à la Convention européenne, soit que la violation constatée est la conséquence d'erreurs ou de défaillances de procédure d'une gravité telle qu'un doute sérieux existe quant au résultat de la procédure attaquée, la Cour de cassation ordonne la réouverture de la procédure, pour autant que la partie condamnée ou les ayants droit prévus à l'article 442ter, 2º, continuent à souffrir des conséquences négatives très graves que seule une réouverture peut réparer.


Het beveelt het heronderzoek van de zaak wanneer de benadeelde partij zeer ernstige negatieve gevolgen blijft ondervinden door de bestreden beslissing, welke gevolgen alleen door het heronderzoek rechtgezet kunnen worden, en wanneer het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens uitwijst dat de bestreden beslissing inhoudelijk strijdig is met het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundame ...[+++]

Elle ordonne le réexamen de la cause lorsque la partie lésée continue de souffrir des conséquences négatives très graves à la suite de la décision entreprise, conséquences qui ne peuvent être modifiées que par le réexamen, et qu'il résulte de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme que la décision entreprise est contraire sur le fond à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ou à ses protocoles ou que la violation constatée est causée par des erreurs ou défaillances de procédure d'une gravité telle qu'un doute sérieux est jeté sur le résultat de la procédure interne attaquée.


Deze samenwerking betreft ten minste de vergaring en uitwisseling van informatie met betrekking tot de volgende aspecten: 1° de juridische structuur, de regeling voor de bedrijfsorganisatie en de beleidsstructuur van de groep, die gelden voor alle gereglementeerde ondernemingen, niet-gereglementeerde dochterondernemingen en belangrijke bijkantoren in de zin van artikel 354 van Verordening 2015/35 die tot het financieel conglomeraat behoren, de houders van gekwalificeerde deelnemingen op het niveau van de uiteindelijke moederonderneming, alsmede de bevoegde autoriteiten voor de gereglementeerde ondernemingen in de groep; 2° de door het f ...[+++]

Cette coopération recouvre au moins la collecte et l'échange d'informations sur les éléments suivants: 1° la structure juridique du groupe, son dispositif d'organisation d'entreprise et sa structure de gestion englobant toutes les entreprises réglementées, les filiales non réglementées et les succursales importantes au sens de l'article 354 du Règlement 2015/35 appartenant au conglomérat financier, les détenteurs de participations qualifiées au niveau de l'entreprise mère faîtière, ainsi que les autorités compétentes pour les entreprises réglementées dudit groupe; 2° les stratégies du conglomérat financier; 3° la situation financière d ...[+++]


5. Zou het systeem automatisch in werking kunnen worden gesteld bij ernstige crisissituaties om informatie, instructies en/of aanbevelingen te sturen aan de personen die mogelijkerwijs getroffen zijn of er gevolgen van ondervinden?

5. Peut-on ici aussi imaginer une automaticité de son utilisation en cas de crise grave pour communiquer des informations, des consignes, des recommandations aux personnes susceptibles d'être impactées?


Op grond van de aldus verzamelde en behandelde gegevens kunnen er interessante analyses gemaakt worden om meer inzicht te verkrijgen in bepaalde problemen met de marktwerking waarvan de consumenten de nadelige gevolgen ondervinden.

Le traitement des informations ainsi collectées permet d'en tirer des analyses intéressantes pour mieux comprendre certaines déficiences de marchés dont souffrent les consommateurs.


U zult het met me eens zijn dat dergelijk systeem, waarmee men het duidelijk op buitenlandse bestuurders - onder wie ook Belgen - voorzien heeft, de talrijke economische bewegingen in de grensstreek ernstig zal hinderen. Zowel onze medeburgers als de bedrijven die in die regio gevestigd zijn, zullen daarvan gevolgen ondervinden.

Vous comprendrez aisément qu'un tel système, visiblement adressé aux conducteurs étrangers, dont les Belges, handicapera très fortement les flux économiques nombreux existants à ce jour dans la région frontalière et ce, tant pour les entreprises qui y sont établies que pour nos concitoyens.


w