C. overwegende dat
de jonge boeren met ernstige economische moeilijkheden te kampen hebben die de problemen als gevolg van de ontvolking van het platteland, woestijnvorming, economische achteruitgang in landelijk
e gebieden, alsmede sociale en culturele problemen nog verergeren; dat het subsidiariteitsbeginsel betekent dat slechts bepaalde aspecten van deze problemen binnen de bevoegdheden van de Europese Unie vallen; dat aanvullende actie door de Europese Unie, de lidstaten en de kandidaat-lidstaten noodzakelijk is om deze probleme
...[+++]n, die nadelige gevolgen hebben voor de toekomst op lange termijn van de jonge landbouwers, aan te pakken,C. considérant que les jeunes exploitants agricoles se heurtent actuellement à de graves difficultés d'ordre économique, ce qui aggrave considérablement les problèmes résultant de l'exode rural, de la désertification, du déclin des zones rurales, ains
i que les problèmes sociaux et culturels; considérant qu'en vertu du principe de subsidiarité, certains aspects seulement de ces problèmes entrent dans le cadre des compétences de l'Union européenne; considérant qu'une action complémentaire de la part de l'Union européenne, des États membres et des pays candidats est nécessaire pour faire face à ces problèmes qui compromettent l'avenir à
...[+++]long terme des jeunes agriculteurs,